| We'll get in with a book contract. | У меня с ним договор на книгу. |
| My contract, by Errol Duprey. | "Мой договор, Эррол Дупрей." |
| No, we share your optimism, but this contract is about worst-case scenarios. | Нет, мы разделяем ваш оптимизм. но этот договор составляется на самый крайний случай. |
| The vote for a president is a sort of private contract directly between each voter and his or her preferred choice. | Голосование за президента - это своего рода частный договор непосредственно между каждым избирателем и выбранным им или ей избранником. |
| Formally, the contract did not come into force, but the tenant continued to pay rent and conduct business. | Формально договор не вступил в силу, однако арендатор продолжил выплачивать арендную плату и вести деятельность. |
| On the day of your arrival you receive the receipt, if it is necessary you will sign the contract for the rent. | В день Вашего прибытия Вы и получите квитанцию, если необходимо подпишете договор аренды. |
| Sign a written procurement contract if required to do so; or | не подписывает составленный в письменной форме договор о закупках, когда он обязан сделать это; или |
| We have a contract and I shall fulfill it. | Да-да, у нас есть договор, и я обещаю, что расторгну его. |
| This time, we have to sign the final contract. | На этот раз нам придется подписать предварительный договор продажи. |
| In February 1981 contract was signed with Soviet-Union for preparation of working drawings for coke ovens, blast furnace and sinter plant. | В феврале 1981 года был подписан договор с СССР о подготовке рабочих чертежей коксовых печей, домны и аглофабрики. |
| With that, Count del Ferice dissolves the marriage contract between Angela and his son. | Из-за этого граф дель Фериче расторгает брачный договор между Анжелой и его сыном. |
| I now declare that contract null and void. | Я разрываю договор в прах и нуль. |
| I couldn't sign the housing contract. | Я не смогла подписать жилищный договор. |
| Well, it's a union contract. | Никто? - Ну, это коллективный договор. |
| This is Chairman Seong's contract for the boutique hotel. | Вот договор на объект председателя Сон. |
| Marriage to me is partnership, a contract between equals. | Брак для меня как партнерство, договор между равными. |
| Unfortunately, Dark One, the contract is binding. | К сожалению, Темный, договор остается в силе. |
| Which seemed smart at the time, but it turns out death doesn't actually nullify a contract. | Тогда это казалось разумным шагом, но смерть не совсем аннулирует договор. |
| We offered her money, a singing contract, everything. | Мы предлагали ей деньги, договор, всё. |
| Everything in the contract was something we discussed. | Мы обсуждали всё, что вошло в договор. |
| The contract was written in the 1700s, Sookie. | Договор был подписан в 1700 году, Соки. |
| Tear up her exit contract, she gets all her power back. | Да, но если мы если мы разорвем договор о выплатах в связи с ее уходом, то она получит обратно всю свою власть. |
| You've had a temporary contract for the last 10 years. | У тебя был временный договор последние десять лет. |
| My contract says I can't leave the fireplace. | Договор гласит, что я не могу покидать этого очага! |
| You can sign your contract on your studio whenever you want. | Ты можешь подписать договор об аренде студии когда захочешь. |