We'll get in with a book contract. |
У меня с ним договор на книгу. |
My contract, by Errol Duprey. |
"Мой договор, Эррол Дупрей." |
No, we share your optimism, but this contract is about worst-case scenarios. |
Нет, мы разделяем ваш оптимизм. но этот договор составляется на самый крайний случай. |
The vote for a president is a sort of private contract directly between each voter and his or her preferred choice. |
Голосование за президента - это своего рода частный договор непосредственно между каждым избирателем и выбранным им или ей избранником. |
Formally, the contract did not come into force, but the tenant continued to pay rent and conduct business. |
Формально договор не вступил в силу, однако арендатор продолжил выплачивать арендную плату и вести деятельность. |
On the day of your arrival you receive the receipt, if it is necessary you will sign the contract for the rent. |
В день Вашего прибытия Вы и получите квитанцию, если необходимо подпишете договор аренды. |
Sign a written procurement contract if required to do so; or |
не подписывает составленный в письменной форме договор о закупках, когда он обязан сделать это; или |
We have a contract and I shall fulfill it. |
Да-да, у нас есть договор, и я обещаю, что расторгну его. |
This time, we have to sign the final contract. |
На этот раз нам придется подписать предварительный договор продажи. |
In February 1981 contract was signed with Soviet-Union for preparation of working drawings for coke ovens, blast furnace and sinter plant. |
В феврале 1981 года был подписан договор с СССР о подготовке рабочих чертежей коксовых печей, домны и аглофабрики. |
With that, Count del Ferice dissolves the marriage contract between Angela and his son. |
Из-за этого граф дель Фериче расторгает брачный договор между Анжелой и его сыном. |
I now declare that contract null and void. |
Я разрываю договор в прах и нуль. |
I couldn't sign the housing contract. |
Я не смогла подписать жилищный договор. |
Well, it's a union contract. |
Никто? - Ну, это коллективный договор. |
This is Chairman Seong's contract for the boutique hotel. |
Вот договор на объект председателя Сон. |
Marriage to me is partnership, a contract between equals. |
Брак для меня как партнерство, договор между равными. |
Unfortunately, Dark One, the contract is binding. |
К сожалению, Темный, договор остается в силе. |
Which seemed smart at the time, but it turns out death doesn't actually nullify a contract. |
Тогда это казалось разумным шагом, но смерть не совсем аннулирует договор. |
We offered her money, a singing contract, everything. |
Мы предлагали ей деньги, договор, всё. |
Everything in the contract was something we discussed. |
Мы обсуждали всё, что вошло в договор. |
The contract was written in the 1700s, Sookie. |
Договор был подписан в 1700 году, Соки. |
Tear up her exit contract, she gets all her power back. |
Да, но если мы если мы разорвем договор о выплатах в связи с ее уходом, то она получит обратно всю свою власть. |
You've had a temporary contract for the last 10 years. |
У тебя был временный договор последние десять лет. |
My contract says I can't leave the fireplace. |
Договор гласит, что я не могу покидать этого очага! |
You can sign your contract on your studio whenever you want. |
Ты можешь подписать договор об аренде студии когда захочешь. |