Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Договор

Примеры в контексте "Contract - Договор"

Примеры: Contract - Договор
We'll get in with a book contract. У меня с ним договор на книгу.
My contract, by Errol Duprey. "Мой договор, Эррол Дупрей."
No, we share your optimism, but this contract is about worst-case scenarios. Нет, мы разделяем ваш оптимизм. но этот договор составляется на самый крайний случай.
The vote for a president is a sort of private contract directly between each voter and his or her preferred choice. Голосование за президента - это своего рода частный договор непосредственно между каждым избирателем и выбранным им или ей избранником.
Formally, the contract did not come into force, but the tenant continued to pay rent and conduct business. Формально договор не вступил в силу, однако арендатор продолжил выплачивать арендную плату и вести деятельность.
On the day of your arrival you receive the receipt, if it is necessary you will sign the contract for the rent. В день Вашего прибытия Вы и получите квитанцию, если необходимо подпишете договор аренды.
Sign a written procurement contract if required to do so; or не подписывает составленный в письменной форме договор о закупках, когда он обязан сделать это; или
We have a contract and I shall fulfill it. Да-да, у нас есть договор, и я обещаю, что расторгну его.
This time, we have to sign the final contract. На этот раз нам придется подписать предварительный договор продажи.
In February 1981 contract was signed with Soviet-Union for preparation of working drawings for coke ovens, blast furnace and sinter plant. В феврале 1981 года был подписан договор с СССР о подготовке рабочих чертежей коксовых печей, домны и аглофабрики.
With that, Count del Ferice dissolves the marriage contract between Angela and his son. Из-за этого граф дель Фериче расторгает брачный договор между Анжелой и его сыном.
I now declare that contract null and void. Я разрываю договор в прах и нуль.
I couldn't sign the housing contract. Я не смогла подписать жилищный договор.
Well, it's a union contract. Никто? - Ну, это коллективный договор.
This is Chairman Seong's contract for the boutique hotel. Вот договор на объект председателя Сон.
Marriage to me is partnership, a contract between equals. Брак для меня как партнерство, договор между равными.
Unfortunately, Dark One, the contract is binding. К сожалению, Темный, договор остается в силе.
Which seemed smart at the time, but it turns out death doesn't actually nullify a contract. Тогда это казалось разумным шагом, но смерть не совсем аннулирует договор.
We offered her money, a singing contract, everything. Мы предлагали ей деньги, договор, всё.
Everything in the contract was something we discussed. Мы обсуждали всё, что вошло в договор.
The contract was written in the 1700s, Sookie. Договор был подписан в 1700 году, Соки.
Tear up her exit contract, she gets all her power back. Да, но если мы если мы разорвем договор о выплатах в связи с ее уходом, то она получит обратно всю свою власть.
You've had a temporary contract for the last 10 years. У тебя был временный договор последние десять лет.
My contract says I can't leave the fireplace. Договор гласит, что я не могу покидать этого очага!
You can sign your contract on your studio whenever you want. Ты можешь подписать договор об аренде студии когда захочешь.