Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Договор

Примеры в контексте "Contract - Договор"

Примеры: Contract - Договор
On 18 February 1920 the contract was cancelled by a new agreement. 18 февраля 1920 года почтовый договор с Австрией был отменён новым соглашением.
LaFace Records refused to renegotiate their deal midway through the contract, thus prompting TLC to file a bankruptcy petition. LaFace отказались пересмотреть договор, тем самым побуждая TLC подать заявление о банкротстве.
On 10 June 1814, Charlotte signed the marriage contract. 10 июня 1814 года принцесса подписала брачный договор.
Neither player nor the manager was not to renew the contract by mutual agreement. Ни футболист, ни руководство не стало продлевать договор по обоюдному соглашению.
In 1997 Deyan signed a three-year contract with PolyGram for 3 years. В 1997 Деян подписал договор с компанией Polygram на 3 года.
However, Susa did not succeed in Hollywood, returned to Germany soon and canceled the MGM contract in 1934. Однако, Суза не сумела добиться громкого успеха в Голливуде и вернулась в Германию, а в 1934 году был отменён и её договор с MGM.
However, the contract Frögren signed was rejected by the NHL due to a dispute over his status. Тем не менее, договор подписанный Юнасом был отклонен НХЛ из-за спора за свой статус.
One to five farmers would form a Root and sign a contract with the crown that they would provide and support a soldier. 5 фермеров образуют корень и подписывают договор с короной, что они предоставят солдат.
You can download to familiarize our agency contract. Вы можете загрузить для ознакомления наш агентский договор.
In the Dominican Republic, it is compulsory that the contract for sale be signed in front of a notary public. В Доминиканской республике обязательно, чтобы договор о продаже был подписан перед нотариусом.
The present contract is regulated and interpreted according to the legislation of Ukraine. Настоящий договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Украины.
The present agreement in view of its subject completely forms the contract between you and the Owner of the site. Настоящее соглашение, с учётом его предмета, в полном смысле образует договор между Вами и Владельцем сайта.
A contract of sale will then be drawn up for you to sign. После чего будет предоставлен Вам на подпись Договор Покупки.
According to Montenegrin legislation, this contract needs to be signed in front of the local court. В складе с Черногорским законодательством, этот договор должен быть подписан перед местным судом.
The main document involved with the purchase, however, is an initial sales and purchase contract that will be drawn up by the developer. Основным документом, связанным с покупкой, является первоначальный договор купли-продажи, который будет подготовлен застройщиком.
Honorius IV, however, declared the contract invalid and forbade all similar agreements for the future. Гонорий IV, однако, объявил договор недействительным и запретил все подобные соглашения в будущем.
The contract had a cap of $180,000 and MITS got an exclusive worldwide license to the program for 10 years. Договор имел предел в 180000 долларов и MITS получила эксклюзивную всемирную лицензию на программу на 10 лет.
This contract allowed FedEx to place drop boxes at every USPS post office. Этот договор позволил компании FedEx установить почтовые ящики в каждом почтовом отделении USPS.
Second, individual labour law concerns employees' rights at work and through the contract for work. Вторая - индивидуальное трудовое право, устанавливающее права работников на труд при заключении трудового договора (индивидуальный трудовой договор).
Once her deal with Anabolic Video ended, she became an exclusive contract performer and spokesperson for Video Team in September 2005. Как только её договор с Anabolic Video закончился, она стала исполнителем по эксклюзивному контракту и пресс-секретарем Video Team в сентябре 2005 года.
The purchase contract of apartment must be concluded. То есть договор купли-продажи квартиры должен быть заключен.
In case of lack of the price the contract is not made. В случае отсутствия цены договор является незаключенным.
The Québec Ombudsman has a social contract with Québécois to ensure the transparency of the state. Гражданский защитник имеет общественный договор с квебекским населением по обеспечению открытости государства.
In 2005 the contract with label Stygian Crypt Prod subscribes on the edition of the first album. В 2005 году подписывается договор с лейблом Stygian Crypt Prod. на издание первого альбома.
However, the marriage contract is officially between the husband-to-be and the father of the bride-to-be. Тем не менее, официальный договор между женихом и отцом невесты обязателен.