Английский - русский
Перевод слова Contract
Вариант перевода Договор

Примеры в контексте "Contract - Договор"

Примеры: Contract - Договор
The contract contained clauses on price, time of shipment and terms of payment. Договор содержал пункты, в которых оговаривались цена, срок поставки и условия оплаты.
The seller did not stamp its seal on the contract. Продавец не скрепил договор своей печатью.
The buyer informed the seller that the payment term was unacceptable and terminated the contract. Покупатель уведомил продавца о неприемлемости условий оплаты и расторгнул договор.
A Chinese buyer entered into a contract with a Taiwanese seller for the purchase of seven items of chemical cleaning product equipment. Китайский покупатель заключил договор о купле-продаже с тайваньским продавцом в отношении семи единиц оборудования химической чистки.
Therefore, the buyer had no right to declare the contract void. По этой причине покупатель не имел права объявить договор купли-продажи недействительным.
A contract for the purchase of aluminium oxide was concluded between a Swiss buyer and a Chinese seller. Покупатель из Швейцарии и продавец из Китая заключили договор о покупке окиси алюминия.
A Chinese buyer entered into a contract with a Japanese firm for the sale and purchase of polypropylene. Покупатель из Китая заключил с фирмой из Японии договор о купле-продаже полипропилена.
The buyer contended that the seller had breached the contract and should compensate its losses. Покупатель утверждал, что продавец нарушил договор и должен возместить его убытки.
The Arbitration Tribunal found that the contract was concluded and was binding upon the parties. Арбитражный суд установил, что договор был заключен и являлся обязательным для его сторон.
The Court thus affirmed that the seller had breached the contract. Суд, таким образом, подтвердил, что продавец нарушил договор.
The contract covered the design, delivery, assembly and commissioning of the plant. Договор предусматривал разработку, доставку, монтаж и ввод в эксплуатацию названной установки.
Alternatively, it might be regarded as a simple contract between the parties. В противном случае его можно рассматривать не более как договор между сторонами.
It should be noted that a proposal to conclude a contract only constitutes an offer if a number of conditions are fulfilled. Следует отметить, что предложение заключить договор представляет собой оферту лишь при выполнении ряда условий.
The authors state that on 22 May 1995 they concluded a contract with a third party for the sale of the apartment. Авторы утверждают, что 22 мая 1995 года они заключили с третьей стороной договор о продаже квартиры.
Husband and wife have the right to enter into a contract of loan, mortgage and financial credit. Муж и жена имеют право заключать договор о займе, ссуде под недвижимость и финансовом кредите.
We have a written contract now. Но у нас теперь есть письменный договор.
Listen, I made this contract. Послушайте, я заключила этот договор.
With gift-giving, there's an implied social contract. Обмен подарками подразумевает некий общественный договор.
There isn't a contract you can devise that can contain me. Ты не сможешь придумать договор, который смог бы сдержать меня.
Perhaps you should have read your contract more thoroughly. Может быть, Вам стоило тщательнее читать договор.
The Morrigan signed him to an exclusive contract. Моригган подписала с ним особый договор.
Emily, you're not signing a contract. Эмили, ты же не договор подписываешь.
This is a pardon and release contract from the Attorney General's office. Это извинения и договор о свободе подписанный главным прокурором штата.
I've already signed the contract. Я уже подписал договор на покупку квартиры.
The contract supports Mr. Karp's position, Your Honor... Договор аренды - в пользу позиции мистера Карпа, ваша честь...