| Mrs Skagestl wants to renew a contract to remove the Knife. | Миссис Скагестрель хочет обновить договор, чтобы посадить Мессера. |
| What is still bugging me is that you signed a contract. | Но меня беспокоит, что ты подписал договор. |
| It's Chef Moore's contract for the wedding. | Это договор семьи с шефом Муром. |
| The national commercial sale consisted of a verbal contract for 21 tons of aluminium cans. | Договор внутренней купли-продажи представлял собой устное соглашение о поставке 21 тонны лома алюминиевой банки. |
| They may contract a loan freely, without needing their husband's approval, and hold personal bank accounts. | Женщины могут свободно заключить договор о получении займа без обязательного согласия мужа, а также иметь личный банковский счет. |
| If you really want to embrace my family, you will have no problem signing this contract. | Если вы действительно хотите стать частью моей семьи, вы без сомнений подпишите этот договор. |
| The first thing we would do is drop a contract for services. | Во-первых, нужно подписать договор на мои услуги. |
| When you get to this level of money, these guys are on contract. | Когда ты добираешься до такого количества денег, у этих ребят договор. |
| You have a contract of employment. | У тебя есть договор о найме. |
| I used him to seal the contract with the Horde. | Сыном скрепил я договор с Ордой. |
| Catherine has entered into a social contract with you. | Кэтрин заключила с тобой социальный договор. |
| Ponti has already prepared a contract, you have to play with Jack Nicholson. | У Понти уже есть договор, Ты будешь играть с Николсоном. |
| This looks like a contract for a storage unit. | Похоже на договор об аренде ячейки хранения. |
| The second contract is your residential lease. | Второй договор об аренде вашей квартиры. |
| We had a contract and it didn't involve no bloody roo. | У нас был договор и в нём нет кенгуру. |
| The initial payments constitute consideration and partial performance, hence a contract. | Первоначальные платежи доказывают рассмотрение и частичное исполнение, следовательно, договор. |
| It is an honest contract, my dear. | Это честный договор, любовь моя. |
| Draw up a contract obliging me to give you the play to read in 10 days. | Подготовьте договор. Обязуйте меня представить вам пьесу через 10 дней. |
| I'm acquiring his company today. I can't have him expire before he signs the contract. | Сегодня я покупаю его компанию, и не могу позволить ему умереть, пока он не подпишет договор. |
| Firstly, the contract for all electrical, plumbing ventilation and carpentry. | Во-первых, договор на всю электрику, сантехнику - вентиляцию и столярные изделия. |
| I want to make only there mindful that the contract is legally correct. | Я просто хотел заметить, что договор не имеет юридической силы. |
| If that contract breaks down, then all social contracts break down and we descend into anarchy. | Если нарушить этот договор, то все общественные договоры рухнут и мы погрузимся в в анархию. |
| Bail contract's in my pocket. | Договор по залогу у меня в кармане. |
| I just don't think that love is something you contract. | Я просто не думаю, что можно заключить договор на любовь. |
| But you did read the contract you signed, Mr. Calley. | Но Вы прочитали договор который подписали, г-н Колли. |