The building of America's transcontinental railroads, the settlement of the great plains, and industrialization attracted skilled and professional emigrants from England. |
Строительство австралийских трансконтинентальных железных дорог, заселение огромных равнин и индустриализация привлекали опытных и профессиональных эмигрантов из Англии. |
His greatest legacy was the building of the Cathedral of Monreale, perhaps the best surviving example of Siculo-Norman architecture. |
Его величайшим наследием было строительство собора в Монреале - пожалуй, лучшим сохранившимся примером сицило-норманнской архитектуры. |
The plan envisaged building two pairs of runways, which would be carrying up to 20 million passengers a year by 1990. |
План предполагал строительство двух линий железной дороги, которые должны были перевозить до 20 миллионов пассажиров в год к 1990. |
The square will also accommodate the Old Tbilisi local government office, the building works of which are already started. |
В будущем на площади будет расположено также административное здание местного самоуправления Старого Тбилиси, строительство которого уже началось. |
He continued and expanded some policies of the Carías administration, such as road building and development of coffee exports. |
Были продолжены и расширены некоторые направления политики администрации Кариаса, такие как строительство дорог и развитие экспорта кофе. |
We are ready to complete and support building at any stage. |
Мы готовы укомплектовывать и сопровождать строительство на любом этапе. |
The service network is developing in two directions - building of new service centers and reconstruction of existing ones. |
Развитие сервисной сети идёт по двум направлениям - строительство новых и реконструкция имеющихся сервисных центров. |
Having studied wine-growing in Spain, Italy, Germany and France he finished building the winery with big cellars in his father's estate. |
Изучив виноделие в Испании, Италии, Германии и Франции он завершил строительство винодельни с большими погребами в имении отца. |
The projects realized in the field of residential, resort, road and industrial building are our best business card. |
Реализованные проекты в области жилого, курортного, дорожного и промышленного строительство являются нашей самой хорошей визитной карточкой. |
The building was completed in June 1902, after a year of construction. |
Полностью строительство было завершено в июне 1902 года, спустя всего год после начала. |
The building of skyscrapers continued outside of Paris, particularly in the new business district of La Défense. |
Строительство небоскребов продолжается вне Парижа, в частности, в новом деловом районе Ла-дефанс. |
A keen philanthropist, he sponsored the building of the first synagogue and community centre in Estonia. |
Меценат и благотворитель, финансировал строительство первой в Эстонии синагоги и общественного центра. |
The Crusaders undertook an extensive building programme, giving the castle much of its current appearance. |
Крестоносцы предприняли обширное строительство, придав большей части замка современный вид. |
The largest industry was ship building. |
Из ремесел наиболее важным было строительство лодок. |
The OSS track down the man in charge of building the fighter (An SS Hauptsturmführer named Rudolf Ulbricht von Sturmgeist). |
ОСС выслеживает человека, ответственного за строительство истребителя («Гауптштурмфюрер СС по имени Рудольф Ульбрихт фон Штурмгейст»). |
The building was dedicated on Thanksgiving Day, 1926. |
Строительство здания было окончено в День благодарения в 1926 году. |
Construction on the new building completed in 1913 and the Museum was officially opened on October 4 of that year. |
Строительство нового здания было завершено в 1913 году, и музей был официально открыт 4 октября того же года. |
In 1937, construction of a terminal building began due to increase in the number of passengers. |
В 1937 году началось строительство здания терминала, которое послужило увеличению количества пассажиров. |
With this method the experts calculate the cost of constructing a similar building with current prices of materials and services. |
При этом методе исчисляется сколько бы стоило строительство подобного здания по актуальным ценам на использованные материалы и услуги. |
They ordered suspension, yet they can't stop the construction of this building. |
Они приказали приостановить, но они не смогут остановить строительство этого здания, которое я буду открывать. |
A patriarchic society, the men are responsible for building houses and hunting, while women take care growing and gathering food. |
Общество яли патриархально - мужчины ответственны за строительство домов и охоту, а женщины за выращивание еды и собирательство. |
The building contains about 8,000 tons of steel and 12,000 tons of other material, chiefly brick and terra cotta. |
На строительство ушло около 8000 т стали и 12000 других материалов, в основном кирпич и терракоту. |
Ilić recommended an end to the period of revolutionary organization building and a move to direct action against Austria-Hungary. |
Илич рекомендует завершить строительство организации и перейти к прямым действиям против Австро-Венгрии. |
This included the building of churches and the appointment of clergy. |
Об этом свидетельствует строительство церквей и появление клира. |
In 2013 alone, more than one billion rubles of donations were spent on building churches through the fund's accounts. |
Через счета фонда только в 2013 году прошло более миллиарда рублей пожертвований, ушедших на строительство храмов. |