| The building of America's transcontinental railroads, the settlement of the great plains, and industrialization attracted skilled and professional emigrants from England. | Строительство австралийских трансконтинентальных железных дорог, заселение огромных равнин и индустриализация привлекали опытных и профессиональных эмигрантов из Англии. |
| His greatest legacy was the building of the Cathedral of Monreale, perhaps the best surviving example of Siculo-Norman architecture. | Его величайшим наследием было строительство собора в Монреале - пожалуй, лучшим сохранившимся примером сицило-норманнской архитектуры. |
| The plan envisaged building two pairs of runways, which would be carrying up to 20 million passengers a year by 1990. | План предполагал строительство двух линий железной дороги, которые должны были перевозить до 20 миллионов пассажиров в год к 1990. |
| The square will also accommodate the Old Tbilisi local government office, the building works of which are already started. | В будущем на площади будет расположено также административное здание местного самоуправления Старого Тбилиси, строительство которого уже началось. |
| He continued and expanded some policies of the Carías administration, such as road building and development of coffee exports. | Были продолжены и расширены некоторые направления политики администрации Кариаса, такие как строительство дорог и развитие экспорта кофе. |
| We are ready to complete and support building at any stage. | Мы готовы укомплектовывать и сопровождать строительство на любом этапе. |
| The service network is developing in two directions - building of new service centers and reconstruction of existing ones. | Развитие сервисной сети идёт по двум направлениям - строительство новых и реконструкция имеющихся сервисных центров. |
| Having studied wine-growing in Spain, Italy, Germany and France he finished building the winery with big cellars in his father's estate. | Изучив виноделие в Испании, Италии, Германии и Франции он завершил строительство винодельни с большими погребами в имении отца. |
| The projects realized in the field of residential, resort, road and industrial building are our best business card. | Реализованные проекты в области жилого, курортного, дорожного и промышленного строительство являются нашей самой хорошей визитной карточкой. |
| The building was completed in June 1902, after a year of construction. | Полностью строительство было завершено в июне 1902 года, спустя всего год после начала. |
| The building of skyscrapers continued outside of Paris, particularly in the new business district of La Défense. | Строительство небоскребов продолжается вне Парижа, в частности, в новом деловом районе Ла-дефанс. |
| A keen philanthropist, he sponsored the building of the first synagogue and community centre in Estonia. | Меценат и благотворитель, финансировал строительство первой в Эстонии синагоги и общественного центра. |
| The Crusaders undertook an extensive building programme, giving the castle much of its current appearance. | Крестоносцы предприняли обширное строительство, придав большей части замка современный вид. |
| The largest industry was ship building. | Из ремесел наиболее важным было строительство лодок. |
| The OSS track down the man in charge of building the fighter (An SS Hauptsturmführer named Rudolf Ulbricht von Sturmgeist). | ОСС выслеживает человека, ответственного за строительство истребителя («Гауптштурмфюрер СС по имени Рудольф Ульбрихт фон Штурмгейст»). |
| The building was dedicated on Thanksgiving Day, 1926. | Строительство здания было окончено в День благодарения в 1926 году. |
| Construction on the new building completed in 1913 and the Museum was officially opened on October 4 of that year. | Строительство нового здания было завершено в 1913 году, и музей был официально открыт 4 октября того же года. |
| In 1937, construction of a terminal building began due to increase in the number of passengers. | В 1937 году началось строительство здания терминала, которое послужило увеличению количества пассажиров. |
| With this method the experts calculate the cost of constructing a similar building with current prices of materials and services. | При этом методе исчисляется сколько бы стоило строительство подобного здания по актуальным ценам на использованные материалы и услуги. |
| They ordered suspension, yet they can't stop the construction of this building. | Они приказали приостановить, но они не смогут остановить строительство этого здания, которое я буду открывать. |
| A patriarchic society, the men are responsible for building houses and hunting, while women take care growing and gathering food. | Общество яли патриархально - мужчины ответственны за строительство домов и охоту, а женщины за выращивание еды и собирательство. |
| The building contains about 8,000 tons of steel and 12,000 tons of other material, chiefly brick and terra cotta. | На строительство ушло около 8000 т стали и 12000 других материалов, в основном кирпич и терракоту. |
| Ilić recommended an end to the period of revolutionary organization building and a move to direct action against Austria-Hungary. | Илич рекомендует завершить строительство организации и перейти к прямым действиям против Австро-Венгрии. |
| This included the building of churches and the appointment of clergy. | Об этом свидетельствует строительство церквей и появление клира. |
| In 2013 alone, more than one billion rubles of donations were spent on building churches through the fund's accounts. | Через счета фонда только в 2013 году прошло более миллиарда рублей пожертвований, ушедших на строительство храмов. |