Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Building - Строительство"

Примеры: Building - Строительство
Cost-sharing by parents for building funds, book purchases and fees for extra-curricular activities is the order of the day. Обычным явлением сегодня становится принятие на себя части расходов родителями и эти средства направляются на строительство учебных заведений, приобретение учебных пособий и финансовое вознаграждение учителям за внеклассную деятельность.
Eunice High graduated its first class in 1910; the current building was built in 1966. Высотный дом Хелдена Nº 1 был первым, с которого начали их строительство; это здание было закончено в 1960 году.
The building, designed by Kevin Roche, John Dinkeloo Associates, was completed in 1975. Строительство этого здания по проекту Кевина Роше, фирма "Джон Динкелу Ассошиэйтс", было завершено в 1975 году.
A four-classroom building had been designed and funded for the Harris elementary school. Завершено проектирование и выделены средства на строительство рассчитанного на четыре класса здания начальной школы в Харрисе.
Solar passive architecture is basically climate-responsive building design. Проектирование и строительство "солнечных зданий" представляет собой новую отрасль в архитектуре и строительстве.
Construction of entrance and screening building at the Tijuana Social Reintegration Centre, and завершено строительство здания приемного отделения и помещения для досмотра в центре социальной реинтеграции в городе Тихуана;
The explosion shattered glass, damaged cars and left a 3-m-wide crater near the building, which was completed in July 2003. В результате взрыва в здании были выбиты окна, повреждены находившиеся в комплексе автомобили, а вблизи здания, строительство которого было завершено только в июле 2003 года, образовалась воронка диаметром в 3 метра.
An amendment to the Planning and Building Law, 5728-1968, and accompanying regulations at the beginning of the 1980s provided that a building permit would not be granted for a public building if no special arrangements for handicapped persons had been provided for in the plans. Поправкой к Закону о планировании и строительстве, 57281968, а также сопутствующими нормативными актами в начале 80х годов предусматривалось, что разрешение на строительство общественного здания не будет выдано, если в планах строительства не оговорены никакие специальные приспособления для инвалидов.
They have the blueprint, they already started building. У них есть проект, разрешение на строительство, и всё такое.
UNDC would construct the building during the years 2004 and 2005. Строительство эспланады будет осуществляться городом Нью-Йорком за счет средств от размещения облигаций КРООН.
In April 2003, construction of Timiryazevskaya station began with the installation of support beams and building a rail switch. В апреле 2003 года началось строительство станции «Тимирязевская», укладка балок и строительство стрелки.
Plans and estimates have been developed for the building of a new temporary holding facility with 35 places in Kostanay. Разработана проектно-сметная документация на строительство нового изолятора в городе Костанае на 35 койко-мест.
My father was responsible for building roads in Bihar, andhe had developed a firm stance against corruption, even though hewas harassed and threatened. Мой отец отвечал за строительство дорог в штате Бихар иактивно противостоял коррупции, несмотря на получаемыеугрозы.
The building has since been replaced for SAR 4,848,458. Строительство нового здания обошлось в 4848458 риялов.
The airport's air traffic control system has been installed, the new access road, tunnel and terminal building have been commissioned and the fire building has been completed. Установлена техническая система управления воздушным движением, размещены заказы на строительство новой подъездной дороги, туннеля и нового здания терминала, завершено строительство здания пожарной охраны.
At the same time, the military component has been undertaking civil-military cooperation tasks in support of local communities, including the building and equipping of a medical clinic, the construction and grading of roads and the building of ablution facilities. В то же время военный компонент выполняет задачи по обеспечению сотрудничества между гражданской и военной администрациями в поддержку местных общин, включая сооружение и оснащение медицинского пункта, строительство и ремонт дорог и строительство санитарно-технических объектов.
A special government building fund provides funding for the building of day-care centres in cooperation with the NGOs, turning them over to the municipal authority which in turn passes the centre on to the NGO for day-to-day operation. Специальный государственный строительный фонд финансирует строительство детских центров в сотрудничестве с НПО, передавая их муниципальным властям, которые в свою очередь передают управление этими центрами в руки НПО.
Another new division in MPWU (Quality Control Unit) was established in 2012 to look after building permit approvals, with one of its tasks to ensure building proposals (especially for the general public) comply with the drafted code. В 2012 году в МОРКХ был учрежден еще один новый отдел (Группа по контролю качества), чтобы заниматься одобрениями разрешений на строительство, и одна из его задач состоит в том, чтобы строительные заявки (особенно применительно к широкой общественности) соблюдали проект кодекса.
However, since the south end of the Conference building extends over the FDR drive, it is no longer considered viable to build such an extension to the Conference building for security reasons. Однако, поскольку южное крыло здания конференций нависает над шоссе имени Ф. Д. Рузвельта, строительство такой пристройки к зданию конференций по соображениям безопасности нельзя считать целесообразным.
In both Russia and Kazakhstan, the most crisis-sensitive sectors are building, production of building materials, metallurgy, mechanical engineering, chemistry, petrochemistry, and finance. И в России, и в Казахстане наиболее чувствительными к кризису отраслями являются строительство и производство строительных материалов, металлургия, машиностроение, химия и нефтехимия, финансовый сектор.
The building was dedicated to John and Ida Chidsey in November 1941 as they made the building possible by helping pay for the majority of the cost for the project which was approximately $25,000, equivalent to $321,000 in 2016. Здание было названо в честь местных меценатов Джона и Иды Чидси в ноябре 1941 года, поскольку именно они сделали возможным его строительство, оплатив большую часть стоимости проекта, которая на тот момент составила приблизительно 25000 долларов США (или 321000 долларов по меркам 2016 года).
Day after day highway officials, building contractors, political party fund-raisers and Italian mafia specialists tell what they know of a formidable "system," combining the building industry, government officials, politicians, trade unionists and organised crime. Должностные лица, ответственные за строительство дорог, строительные подрядчики, сборщики средств политических партий и специалисты по итальянской мафии день за днем рассказывают то, что они знают о колоссальной "системе", опутывающей строительную индустрию, государственных служащих, политиков, профсоюзных деятелей и мафиози.
The courtyard scheme consists of a low building covering a large area creating courtyard space in the centre, with a tower extending up from the low building. Проект здания с внутренним двором предполагает строительство занимающего значительную территорию низкого здания с внутренним двором в центре и возвышающегося над ним корпуса башенного типа.
With life-cycle analysis for building materials, wood will have a strong comparative advantage when compared with other building materials; it therefore has the potential to gain market share and usage in any future green construction. Как показывают результаты оценки строительных материалов с учетом их срока службы, лесопиломатериалы имеют значительное сравнительное преимущество перед другими строительными материалами, и, соответственно, переход в будущем на экологичное строительство может привести к повышению доли таких материалов на рынке и увеличению масштабов их использования в строительстве.
The value of building permits declined by 21.3 per cent, and building permit numbers fell by 34.1 per cent. Сборы за выдачу лицензий на строительство уменьшились на 21,3 процента, а количество соответствующих лицензий снизилось на 34,1 процента.