The Amnesty International report states that since Oslo, all the 200 applications for building permits in Area C have been rejected. |
В докладе организации «Международная амнистия» говорится, что после Осло все 200 заявлений о получении разрешений на строительство в районе C были отклонены5. |
The building of these settlements, let alone their expansion for whatever reasons, violates all international laws and norms and various Council resolutions. |
Строительство поселений, не говоря уже об их расширении по каким бы то ни было причинам, нарушает все международные законы и нормы и различные резолюции Совета. |
In 1877, Arvid Hasselblad commissioned the construction of Hasselblad's long-time headquarters building, in use until 2002. |
В 1877 году Арвид Хассельблад завершил строительство офисного здания, которое использовалось компанией до 2002 года. |
The architect Christopher Wren and his son of the same name designed a brick building with rusticated stone quoins (cornerstones) that was completed in 1711. |
Архитекторы отец и сын Рен разработали проект кирпичного здания с рустованными угловыми камнями, строительство которого было завершено в 1711 году. |
Construction was largely paid for by the owner of the building firm Holland & Sons, Stephen Taprell Holland. |
Строительство было в значительной степени оплачено Стивеном Тапреллом Холландом, владельцем строительной фирмы Holland & Sons. |
During the period 1992-1997189 billion roubles for dwelling construction for this category were used in the building of more than 4,000 flats. |
За 1992-1997 годы на строительство жилья преимущественно для указанной категории лиц направлено свыше 189 млрд. руб., на которые построено более 4000 квартир. |
The building, which is near completion, provides the potential for relieving the overcrowded conditions presently found at Amohoro. |
Это новое здание, строительство которого почти завершено, открывает возможности для улучшения условий по сравнению с нынешними переполненными помещениями в здании "Амохоро". |
Larsen seeks compensation for USD 1,167,672 (IQD 363,887) arising out a contract to construct a building for the directorate general of the police. |
"Ларсен" испрашивает компенсацию в размере 1167672 долл. США (363887 иракских динаров) в связи с контрактом на строительство здания Главного управления полиции. |
By mid-1899, the building was owned by the investment banker and subway sponsor August Belmont, Jr. under the name Park Row Realty Company. |
С середины 1899 года зданием через Park Row Realty Company владел инвестиционный банкир, финансировавший строительство метро, Огаст Белмонт (младший). |
In 1993, 34,580 new dwellings were built and 54,063 building permits were issued. |
В 1993 году было построено 34580 единиц нового жилья и выдано 54063 разрешения на строительство. |
By the end of 1997,218 building permits had been issued, representing an increase of 24.6 per cent over 1996. |
К концу 1997 года было выдано 218 разрешений на строительство, что на 24,6 процента больше по сравнению с 1996 годом. |
Indigenous peoples in Manipur, India, were reported to suffer a similar fate caused by the building of 25 hydroelectric dams. |
Известно, что такая же участь угрожает коренному населению в штате Манипур, Индия, где ведется строительство 25 гидроэнергетических плотин19. |
(b) A total of 10,772 building plots have been prepared, serviced and distributed to applicants. |
Ь) общее число распределенных нуждающимся подготовленных и благоустроенных участков под строительство жилья составило 10772. |
The impending start to works on the Seine-Nord Europe Canal, with locks up to 30m deep, proves that building canals across watersheds is feasible. |
Работы, которые предстоит начать на канале Сена - Север Европы с 30-метровыми шлюзами, доказывают, что строительство каналов между водоразделами вполне возможно. |
In 2005, the CoE-Commissioner regretted that the building of the Mosque in Ljubljana continues to be held up. |
В 2005 году Комиссар СЕ выразил сожаление в связи с тем, что строительство мечети в Любляне по-прежнему откладывается. |
Accordingly, the building construction cost has now decreased from the $9,194,940 reported previously to $8,955,775. |
Поэтому расходы на строительство в настоящее время сократились: с ранее объявленной суммы в размере 9194940 долл. США до 8955775 долл. США. |
It opposes this process, to which we aspire, by insisting on building settlements and by committing extremist encroachments to control and change the features of al-Aqsa Mosque. |
Израиль выступает против этого процесса, к которому мы стремимся, настойчиво продолжая строительство поселений и экстремистские посягательства на мечеть Аль-Акса с целью установить над ней свой контроль и изменить ее облик. |
The first such shelter, founded in 2008 by the Ministry and closed after the earthquake, is being replaced by a new building whose construction has just begun. |
Здание первого Дома приюта, основанного в 2008 году МППЖ, которое после землетрясения 12 января 2010 года стало непригодным для использования, будет заменено новым, строительство которого началось совсем недавно. |
Once we reach our exciting and hopefully virus-free destination, romantic Antarctica, our activities will include building shelter, hunting for food and starting civilization anew. |
Как только мы достигаем нашей захватывающей и, надеюсь, свободную от вирусов романтичную Антарктику, наши действия будут включать в себя строительство жилья, охота для добычи продовольствия и начать цивилизацию заново. |
The designing and building of the electric power transmission lines and substations including with voltage 750 kV, as well as towers and musts for Mobile Communication Network. |
Проектирование и строительство линий электропередачи (в том числе с разработкой нетиповых конструкций опор) классов напряжения до 750 кВ включительно, башен и мачт связи. Принимает участие в работе CIGRE WG B2.23. |
In late October 2009, preparatory work had begun on the site and Paisley-based Barr Construction would begin building the main arena in spring 2010. |
В конце октября 2009 года было объявлено, что подготовительные работы начались на месте и в Глазго на основе Barr Construction начнется строительство главной арены весной 2010 года. |
Money is spent on building rides, shops, and staff, and earned through sale of entry tickets, merchandise, and refreshments. |
Деньги расходуются на строительство новых аттракционов, магазинов и на персонал, тогда как их поступление происходит от продажи билетов, товаров, закусок и прохладительных напитков. |
The Committee was further informed that construction projects in progress included 59 hard-walled staff accommodation units, the communications and information technology data centre, the security building and the firefighting system. |
Комитет также был информирован о том, что продолжается строительство следующих объектов: 59 жилых строений из жестких конструкций для размещения персонала, помещения центра связи и информационных технологий для хранения и обработки данных, здания для службы безопасности и противопожарной системы. |
Instead of building a house with bricks, breaking down Booseong Construction with bricks. |
Вместо того, чтобы строить здания из кирпичей, разобрать "Строительство Пусон" по кирпичикам. |
Private insurance would discourage construction in the most dangerous locations, owing to prohibitively high premiums, while encouraging the adoption of tsunami-resistant building standards in marginal areas. |
Частное страхование не будет поощрять строительство в таких опасных местах, назначая здесь очень высокие страховые взносы, в то же время поощряя принятие стандартов строительства, предохраняющих от разрушительного воздействия цунами в пограничных зонах. |