Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Building - Строительство"

Примеры: Building - Строительство
Construction of the building was started in 1823 in honor of victory over Napoleon in 1812, and was finished in 1826. Строительство здания было начато в 1823 году в честь победы над Наполеоном, а законченно уже в 1826 году.
The University Library was completed in 1926 according to the design by architects Nikola Nestorović and Dragutin Đorđević and the building of the Technical Faculty was completed in 1931. Строительство Университетской библиотеки завершено в 1926 году по проекту архитекторов Николы Несторовича и Драгутина Джорджевича, и здания Технического факультета в 1931 году.
Outside the President's Chamber is displayed the letter Mrs. Rothschild wrote to the then current Prime Minister Shimon Peres expressing her intention to donate a new building for the Supreme Court. Снаружи Президентской комнаты демонстрируется письмо господина Ротшильда к действующему тогда премьер-министру Шимону Пересу, в котором выражалось желание спонсировать строительство нового здания Верховного суда.
The main concrete shell of the building was completed before the Second World War, but construction was halted when Greece entered the war. Бетонный каркас главного здания был достроен ещё до Второй мировой войны, но строительство самого здания замедлилось после вступления Греции в войну с Италией.
By the early 20th century, the museum began to outgrow its original premises and in 1908, construction on a new building to house the museum's collections began. К началу 20-го века музею стало тесно в его первоначальном помещении, и в 1908 году началось строительство нового здания для размещения коллекции.
The building of the station was started in 1931, on 6 January 1963 the first turbo generator installed capacity of 50 MW on Sredneuralskaya GRES was put in operation. Строительство станции было начато в 1931 году, 5 января 1936 года был пущен первый турбогенератор Среднеуральской ГРЭС, мощностью 50 МВт.
The NHL agreed to fully fund the building of the new facility on the grounds of Exhibition Place, and construction began in 1960. НХЛ согласилась полностью оплатить строительство нового здания на территории выставочного комплекса, которое началось в 1960 году и было завершено 1 мая 1960 года.
The company sent a small group of colonists led by John Endecott to begin building a settlement, called Salem, on the shores of Massachusetts Bay; a second group was sent in 1629. Компания отправила небольшую группу колонистов во главе с Джоном Эндикоттом, чтобы начать строительство поселения под названием Сейлем на берегах залива Массачусетс; вторая группа была отправлена в 1629 году.
The other condition was the building of a small house and the clearing and sowing of 10 acres (40,000 m2) of land. Вторым условием было строительство небольшого дома, зачистка и засев минимум 10 акров земли.
During his reign Alfred issued a new law code, gathered scholars to his court and was able to devote funds to building ships, organising an army and establishing a system of burhs. Во время своего правления Альфред издал новый кодекс законов, собрал учёных к своему двору и смог потратить денежные средства на строительство кораблей, организацию армии и установление системы бурхов.
2014 was marked by the beginning of implementation of a major investment program for the development of fish processing industry in West Africa, including building of the four fish processing facilities. 2014 год - начало реализации масштабной инвестиционной программы по развитию рыбоперерабатывающей отрасли в Западной Африке, включающей строительство четырех комплексов по переработке рыбы.
All men were obliged to work for the Japanese, and, along with Korean and Japanese workers, were immediately put to work building an airstrip. Все мужчины были обязаны работать на японцев, и вместе с корейскими и японскими рабочими немедленно были отправлены на работу - строительство взлётно-посадочной полосы.
MacDonald Dettwiler (MDA), the Canadian aerospace company that built the Canadarm and RADARSAT, were responsible for the engineering design and building of the APXS. MacDonald Dettwiler (MDA) - Аэрокосмическая канадская компания, которая строит Canadarm и RADARSAT, несут ответственность за проектирование и строительство APXS.
The new HDZ leadership organized a parliamentary investigation panel on Čačić's alleged misdeeds: he was accused of conflict of interest given how his old company Coning was also awarded contracts in building the Zagreb-Split highway. Новое руководство ХДС организовало парламентскую следственную комиссию по делу предположительных правонарушений Чачича: его обвинили в конфликте интересов, учитывая, что его давняя компания Coning получила контракт на строительство шоссе Загреб-Сплит.
Construction of Parliament House was begun in 1921, and the building was inaugurated in 1927. Строительство здания парламента было начато в 1921 году, и здание было открыто в 1927 году.
The construction of this severe and forbidding building was commissioned in 1458 by the Florentine banker Luca Pitti (1398-1472), a principal supporter and friend of Cosimo de' Medici. Строительство этого строгого и неприветливого здания было начато в 1458 году флорентийским банкиром Лукой Питти, главным сторонником и близким другом Козимо Медичи.
The construction of the building of MIREA came to the end in the 1980-es. Строительство здания МИРЭА завершилось в 80-е годы.
Plans for a new building to house the projector were first drawn up in 1958, and construction began in 1959. Планы на строительство нового здания проектора были впервые составлены в 1958 году, а строительство началось в 1959 году.
The campus took its current architectural form in the 1820s when a local merchant, "Jockey" John Robinson, an uneducated Irish immigrant, donated funds to build a central building. Кампус принял свою нынешнюю архитектурную форму в 1820-е годы, когда местный купец, «Жокей» Джон Робинсон, необразованный ирландский иммигрант, пожертвовал средства на строительство центрального здания.
The purpose of licensing the engine was to create a program to allow clients to see exactly what a building or other structure would look like before any actual construction was started. Цель лицензирования движка состояла в том, чтобы создать программу, которая позволит клиентам точно видеть, какими будут строения или другие структуры прежде, чем будет предпринято любое фактическое строительство.
Construction was conducted with the help of a US$300 million loan from Sberbank, which created the ground for speculation about the possible transition of the building into ownership of the bank in 2015-2016. Строительство велось с привлечением займа Сбербанк на сумму 300 миллионов долларов, что создало почву для спекуляций о возможном переходе здания в собственность банка в 2015-2016 годах.
The committee decided that it would be best to erect a "provisional" building, to serve for a predicted 50 years until a new, "permanent" House could be built. Комитет счёл наилучшим решением возведение «временного» здания сроком эксплуатации 50 лет, пока не будет завершено строительство «постоянного» комплекса.
The groundbreaking of the Istanbul Sports and Exhibition Hall building took place on January 30, 1948 in presence of the city's governor and mayor Lütfi Kırdar (1887-1961). Строительство Стамбульского спортивного и выставочного зала здания началось 30 января 1948 года в присутствии городского губернатора и мэр Лютфи Кырдара (1887-1961).
Despite all the activities related to the construction of buildings intended for postal services, the building of the Main Post Office was not constructed until the beginning of the fourth decade of the twentieth century. Несмотря на все предпринимаемые попытки строительства зданий, предназначенных для почтовой связи, строительство здания Главного почтамта пришлось ждать вплоть до начала четвертого десятилетия ХХ века.
EUF, initially, was responsible for the outbound sales of international exhibitions abroad, mainly focusing on the construction and building elements, automotive, fashion, food, telecommunication, transportation, security and tourism sectors. Выставки охватывают такие отрасли экономики: Строительство, Архитектура и дизайн, Мода, Автомобилестроение, Транспорт и Логистика, Продукты питания и напитки, Телекоммуникации, Туризм, Оптика и офтальмология. Также EUF проводит локальные выставки и конференции.