Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Building - Строительство"

Примеры: Building - Строительство
Construction began recovery by 1879; the value of building permits increased two and a half times between 1878 and 1883, and unemployment fell to 2.5% in spite of (or perhaps facilitated by) high immigration. В строительной отрасли оживление началось в 1879 г.: стоимость разрешений на строительство выросла в 2,5 раза между 1878 и 1883 г.; в то же время безработица упала до уровня 2,5 %, несмотря на высокую иммиграцию.
In most countries, a final EIA opinion or a statement with respect to a planned activity had to be taken into account in a subsequent licensing procedure, for example in the issuance of a building permit. В большинстве стран заключение ОВОС или заявление о запланированной деятельности должно приниматься во внимание в ходе последующей процедуры лицензирования, например при выдаче разрешения на строительство.
On 15 December 2009, the Development Control Committee resolved to grant planning permission for the building of the superstore with parking for some 270 cars on a site of 1.83 hectares. 15 декабря 2009 года Комитет по контролю за развитием принял решение выдать разрешение на строительство супермаркета с парковкой на 270 машин на участке площадью 1,83 гектара.
And Williams said that after the job in Milwaukee, they're building in Detroit, and he said they may subcontract the excavating to me. А еще мистер Вильямс сказал, что после работы в Милуоки, будет строительство в Детройте, и они могут попросить меня поработать там.
Come on, Kyle, now you think someone in city hall is hiding building permits? Ладно, Кайл, теперь ты думаешь, что кто-то в мэрии скрывает разрешения на строительство?
That is why building transatlantic trust and cooperation is so important, and why America's refusal to turn words into legal guarantees is likely to be self-defeating. Вот почему строительство трансатлантического доверия и сотрудничество является столь важным, и почему отказ Америки перейти от слов к делу по правовым гарантиям, является бессмысленным.
The increased aid should be directed at building roads, power grids, schools, and clinics, and at training teachers, doctors, and community health workers. Дополнительная помощь должна направляться на строительство дорог, энергосистем, школ и больниц, а также на обучение учителей, врачей и работников общественного здравоохранения.
And at times they have worked with the Southern Poverty Law Center to oppose the building of new prisons and to work for reforms that will make the justice system more efficient and more humane. В то же время вместе с Южным центром правовой защиты нищеты они работали над тем, чтобы предотвратить строительство новых тюрем, и пытались разработать ряд реформ, позволивших бы системе правосудия работать более эффективно, исходя из интересов людей.
All the huge achievements of humankind throughout history, whether it's building the pyramids or flying to the moon, have been based not on individual abilities, but on this ability to cooperate flexibly in large numbers. На протяжении истории все великие достижения человечества, такие как строительство пирамид Хеопса или полёт на Луну, стали результатом не личных способностей, а умения большой группы людей работать сообща.
The church population continued to grow throughout the 20th century, causing the church to seek home in a new building in 1981. В течение всего ХХ-го века численность прихожан росла, что побудило начать строительство новой церкви в 1981 году.
Tigran Sargsyan government increased expenses on road building, completing construction of 1576.9 km roads and 60 bridges, which is twice more than construction level in 1997 - 2006. Правительство Саркисяна увеличило затраты на строительство дорог, отстроив за период до 2011 года в Армении в сумме 1576.9 км дорог и 60 мостов, что порядка в 2,5 раза больше, чем за период 1997-2006 годов.
By "mistakes" do you mean them building a tower so they can give themselves powers to take over the world? Под ошибками ты понимаешь строительство башни с помощью которой они могут вернуть себе силы и захватить мир?
They're conning L.A. Into building it, but the water's not going to L.A. Они втянут Лос-Анджелес в строительство, но вода не пойдет в Лос-Анджелес.
In 2010, Club Penguin donated $300,000 towards building safe places, $360,000 towards protecting the Earth, and $340,000 towards providing medical help. Клуб пингвинов пожертвовал 300000 $ на строительство безопасных мест, 360000 $ на защиту Земли, и 340000 $ на обеспечение медицинской помощи.
Alice City is an underground city that the Taisei Corporation has proposed to build in Tokyo, Japan, as building underground costs less in the now highly built-up Tokyo. Элис-сити (англ. Alice City) - подземный город, который компания Taisei Corporation предложила построить под Токио, поскольку подземное строительство стоит в Токио дешевле.
A lot of money in the building industry is from drug trafficking. А ты знаешь, что большая часть денег, отпущенных на строительство, уходит на перевозку наркотиков?
In the future, as in the past, the most labor-intensive jobs will involve building homes, production facilities, and, in turn, communities. В будущем, как и в прошлом, наиболее трудоемкие рабочие места будут вовлекать в свою сферу жилищное и производственное строительство и, в свою очередь, общество.
Construction of this building was part of Auckland's campaign to retain the seat of government, as the discussion about the capital moving further south had already started. Строительство этого здания стало частью кампании по сохранению за Оклендом статуса столицы, так как дискуссия о перемещении её дальше дальше на юг уже началась.
The construction began in 1921, initially by designing the University Library and by designing the building of the Technical Faculty in 1925. Строительство началось в 1921 году, сначала с разработки проекта строительства Университетской библиотеки и в 1925 году с разработки проекта здания Технического факультета.
Around the beginning of the 13th century the Order began construction of a new church, which is essentially the building which survives to this day. Примерно в начале XIII века орден начал строительство новой церкви, которая существует и по сей день.
And something because of two of my bars, who do not ripen an kopejkát neither, it is not possible to start it it building operations. А какие-то два козла, которые не стоят ни копейки, не дают начать строительство.
We applaud this historic agreement, which will put all the people of South Africa, irrespective of class, on a totally new humanitarian cause, enabling all South Africans to unleash their energies in the building of a new society. Мы горячо приветствуем это историческое соглашение, которое выведет весь народ Южной Африки вне зависимости от классов на совершенно новый гуманный путь, дающий возможность всем южноафриканцам направить свою энергию на строительство нового общества.
Every family from the villages along the road have reportedly to participate in its construction by building 10 feet of the road. По сообщениям, каждая семья из деревень, расположенных вдоль дороги, должна обеспечить строительство 10 футов дороги.
Since Governments often lack the financial means to accommodate the influx of rural-to-urban migrants and to provide subsidies for building new houses, many young people end up living in shanty towns or on the streets. Поскольку правительства зачастую не имеют финансовых возможностей для приема мигрантов из сельской местности в городах и выдачи субсидий на строительство новых домов, многие молодые люди в конечном итоге селятся в лачугах или живут на улицах.
The tasks and problems confronting the country after apartheid will be no less daunting - writing the Constitution, building the nation, and addressing the glaring socio-economic inequities that South Africans face. Задачи и проблемы, стоящие перед страной в эпоху после апартеида будут не менее грандиозными - создание конституции, строительство государства и преодоление вопиющего социально-экономического неравенства, характерного для жизни южноафриканцев.