In the future, we plan on first building high speed lines through the zoned sections. |
В будущем планируется начать строительство высокоскоростных железных дорог, пересекающих индустриальные зоны. |
They include the building of permanent and temporary classrooms; the purchase of teaching materials; teacher training; and other measures. |
Они включают в себя строительство постоянных или временных классных комнат, приобретение дидактических материалов и подготовку преподавателей. |
Wasting thousands of pounds building a cathedral which should've been abandoned. |
Потратить тысячи фунтов на строительство храма, которому суждено стоять без единого молящегося. |
Activities to improve the structural situation (building of roads, reconstruction/repair of land reclamation systems) are planned. |
Планируется также принятие мер для улучшения существующей инфраструктуры (строительство дорог, восстановление/ремонт систем мелиорации). |
Engineering calculations lead to the conclusion that the building of the Daugava Dnieper transit waterway will be technically possible in the Republic of Belarus. |
В результате проведенных инженерных расчетов можно сделать вывод, что строительство транзитного пути Даугава-Днепр в пределах Республики Беларусь технически возможно. |
We are setting up a fund for public housing and building new, high-quality apartments. |
При этом идет как формирование фонда социального жилья, так и строительство новых высококомфортных квартир и домов. |
The building of two new prisons and a remand centre was not completed during 2007. |
Строительство двух новых тюрем и учреждения предварительного заключения в 2007 году не завершилось. |
The committee visited Vladyka Vitaly in Montreal, where he received them warmly and approved the building of a new temple. |
Члены комитета посетили Владыку Виталия в Монреале, где он тепло принял их и разрешил строительство нового храма. |
The building will be provided with underground car parks and junk rooms assigned to each house. |
Строительство будет обеспечено подземными парковками и подсобными помещениями, назначенныё каждой квартирё. |
Melkor returns in secret with followers from Eä and begins building Utumno. |
Мелькор втайне возвращается из Эа вместе со своими последователями и начинает строительство крепости Утумно. |
On 1 December 1898 the capital municipality gave concessions for building tram lines to French and Belgian companies. |
История софийского трамвая начинается 1 декабря 1898 года, когда городские власти дали концессию на строительство трамвая французским и бельгийским фирмам. |
The objective of the game is to fulfill Hammond's dream of building a five-star theme park with dinosaurs. |
Суть игры состоит в создании Парка Юрского периода - строительство пятизвездочного тематического парка на острове с динозаврами. |
Intense building is represented in modernisation and structural transformation of cities. |
Интенсивное строительство этого времени было направлено на модернизацию и структурную трансформацию городов. |
Liebherr began building the new production facilities on a 120 hectare site in autumn 2008. |
Осенью 2008 года на площади около 120 га было начато строительство нового производства Либхерр. |
The construction of the building to house the civil registry and cadastre records is almost complete. |
Строительство здания бюро записи актов гражданского состояния и земельного кадастра почти завершено. |
The Department of Civil Engineering offers testing of building materials and surveillance of all common branches of constructions. |
Отдел "Строительство" предлагает услуги по испытаниям строительных материалов, осуществлению надзора и экспертизы почти во всех областях строительного дела. |
The new production department and the new multi-service building are currently being terminated. |
Идет строительство новых производственных помещений и нового здания для сервисных служб. |
In 2007 Spektar Printing House finished the construction of its new building in Druzhba district. |
В 2007 году типография Спектр закончила строительство своего нового здания в жилом комплексе Дружба 2. |
Construction of an urgently needed new school building at Beit Surik remained at a standstill throughout the reporting period. |
На протяжении отчетного периода не возобновлялось строительство чрезвычайно необходимой новой школы в Бейт-Сурике. |
Land with the necessary infrastructure and amenities for building represents the main input for housing. |
Важнейшая статья затрат на строительство жилья - участок под застройку с необходимой инфраструктурой и системами. |
Combat is largely automated, and manual actions by the player include micromanagement such as building and repairing. |
Процесс игры в большой степени автоматизирован, к ручным действиям относятся микроменеджмент, строительство и ремонт. |
The temporal dimension of institution building and the issue of human capital are also linked. |
Временные рамки, в течение которых происходит институциональное строительство, и проблема человеческого капитала также взаимосвязаны. |
Afonso Henriques and his successors also sponsored the building of many cathedrals in the bishop seats of the country. |
Альфонсу и его преемники также финансировали строительство множества церквей и соборов в епископатах страны. |
Shamsul Wares: It was almost impossible, building for a country like ours. |
Шамсул Верес: Это было просто невероятно, строительство для такой страны, как наша. |
Well, the building permits were denied again, Mr. Mason. |
Ну, нам снова отказали в получении разрешения на строительство, мистер Мэйсон. |