Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Building - Строительство"

Примеры: Building - Строительство
A temporary tax credit for home purchases would accelerate home building, encouraging more in the near term and less in the future. Временный налоговый кредит для покупок жилья ускорит строительство домов, поощряя больше в ближайшем будущем и меньше в далеком будущем.
Although science has demonstrated that CO2 from fossil fuels is heating the planet, politicians are unwilling to follow his advice and stop building coal-fired power plants. Хотя наука показала, что CO2 от ископаемого топлива нагревает планету, политики не желают последовать его совету и прекратить строительство работающих на угле электростанций.
Is that a curse, that people want a Bilbao building? Это проклятие, что люди хотят строительство Бильбао?
So this building downtown, which may very well become the site of our future farmers' market, is now the classroom. Таким образом строительство торгового района, который потом отлично можно будет использовать в качестве площадки для будущей фермерской ярмарки, это и есть само занятие.
Construction of the building eventually began in 1921 under the leadership of Antonio R. Barceló. В результате строительство Капитолия Пуэрто-Рико началось только в 1921 году под руководством Антонио Барсело.
Work on the building of the house was completed in November 2001 but the internal artefacts were not all in place until 2006. Строительство было полностью завершено в ноябре 2001 года, однако предметы внутреннего убранства нашли своё место лишь в 2006 году.
After a dispute over the environmental impact of the development, building works commenced on the previously industrial lakeside area of the suburb. После споров относительно влияния работ на окружающую среду строительство было перенесено в бывшую промышленную прибрежную зону района.
All I'm saying is I won't be building my high roller's suite just yet. Я сказал лишь, что пока рано вкладывать мои деньги в строительство.
Was he too busy building an empire to be a good father? Он был слишком занят строительство империи, чтобы быть хорошим отцом?
So I want all the money we've raised tonight to go to building... Так что я хочу, что все деньги что мы собрали сегодня вечером пошли на строительство...
She also allowed the building of a small war hospital, less than a mile away on the estate. Она также разрешила строительство небольшого военного госпиталя, расположившегося на территории имения меньше чем в миле от главной усадьбы.
The modernization of the Łódź - Warsaw line includes building a new station below ground level, just north of the site of the former Łódź Fabryczna station. Проект модернизации линии Лодзь - Варшава предусматривал строительство новой станции ниже уровня земли, к северу от территории бывшего вокзала Лодзь-Фабричная.
Kirk Watson, a filmmaker from Scotland, recorded the building of the station over a four-year period for a short film. Кирк Уотсон, режиссёр из Шотландии, снимал строительство станции космической эры в течение четырёх лет.
Wherever we look, all around there is building... and new activity and life... which will continue into the future. Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство... и новых сооружений... и новой жизни... которым будет дано продолжение в будущем.
In February 1871 an appeal was made to the National Society for funds towards the building of the school. 14 марта 1871 года против него был подан иск по обвинению в присвоении средств, собранных на строительство здания школы.
Didn't you get a building permit? А вы получили разрешение на строительство?
Those strange investments as you call them, support the building industry, tourism, wholesale trade and the farms in this town. Эти странные инвестиции, как вы их называете, поддерживают строительство, туризм, торговлю, на которых держится наш город.
I put 30% of it into my super - you don't even have that - and the rest I put towards building a house. 30% я положила на пенсионный счет - у тебя его даже нет - а остальное потратила на строительство дома.
Resolving the conflicts of today, building peace and preventing the conflicts of tomorrow will be no simple task. Решение конфликтов сегодняшнего дня, строительство мира и предотвращение будущих конфликтов не будет легкой задачей.
Such projects include the building of hospitals, roads, railways, gas pipelines, bridges, and fisheries. К числу этих проектов относится строительство больниц, дорог, железных дорог, газопроводов, мостов и рыбных хозяйств.
(c) Long-term training, which implies the building of academic institutions and the establishment of a network of university correspondents. с) долгосрочным потребностям, которые подразумевают строительство академических институтов и создание сети университетских корреспондентов.
The projects included sanitation, the building of new schools, expanded health care and housing areas to be inhabited by returning refugees. Эти проекты предусматривают осуществление санитарно-профилактических мероприятий, строительство новых школ, расширение медицинского обслуживания и жилых районов, в которых будут расселяться возвращающиеся беженцы.
As a result most subdivisions are chronically indebted to their suppliers, and are unable to carry out repairs and conversions promptly and to undertake new building work. В результате большинство подразделений имеют хронические задолженности поставщикам, не в состоянии своевременно проводить ремонт и реконструкцию помещений, вести новое строительство.
Other measures included subsidized services or inputs (energy, building space) as well as duty exemptions on imported equipment and other inputs used in R&D activity (as already mentioned). К другим мерам этой категории относятся предоставление услуг или ресурсов по субсидируемым ценам (энергия, площади под строительство), а также освобождение от уплаты пошлин на импортируемое оборудование и другие ресурсы, используемые для НИОКР (как уже упоминалось).
Along these lines, regional sub-forums could be established to address particular development-management themes, such as institutional building or decentralization, or regional concerns. В соответствии с этим можно было бы создать региональные подфорумы для рассмотрения конкретных вопросов управления развитием, таких, как организационное строительство, децентрализация или региональные проблемы.