| The Reformation and the political and religious turmoil that ensued largely checked the building of new churches until the turn of the 18th century. | Последовавшая Реформация, а также политические и религиозные потрясения, в значительной степени сдерживали строительство новых церквей до XVIII века. |
| In 1742, the City Committee was established, which was responsible for building of pavements and sewage system. | В 1742 году был создан Городской комитет, ответственный за строительство тротуаров и системы канализации. |
| In April 1945, the Reconstruction Minister Raoul Dautry advocated a provisional wooden barracks building. | В апреле 1945 года министр реконструкции Рауль Дотри выступил за строительство временных деревянных казарм. |
| The law also called for the building of a local rail network. | Постановление также предусматривало строительство местной железнодорожной сети. |
| After Congress approved construction of the building in 1886, it took eleven years to complete. | После одобрения Конгресса в 1886 году строительство здания заняло 11 лет. |
| It's like construction; you're taking raw wood and building something. | Это как строительство; вы берете дерево и что-то строите. |
| Although the Senate approved the plans for the new building in 1949, construction was delayed until 1956. | Хотя Сенат одобрил планы нового здания в 1949 году, строительство было отложено до 1956 года. |
| Takenaka Corporation constructed the first terminal building, which was completed in 1972. | Takenaka Corporation строила первое здание терминала, строительство было закончено в 1972 году. |
| Native Hawaiians were also involved with the construction of the building, but are not named individually by the archival records. | Гавайцы также были вовлечены в строительство здания, но не названы индивидуально архивацией. |
| The building committee selected Gilbert Cameron as the general contractor, and construction began in 1847. | Строительный комитет назначил в качестве генерального подрядчика Гилберта Кэмерона, который начал строительство в 1847 году. |
| We demand that you shoulder your responsibility and stop the building of that despicable wall. | Требуем, чтобы они взяли на себя ответственность и прекратили строительство этой гнусной стены. |
| Yes, we discussed the matter of building fortresses. | Да. Мы обсуждали строительство крепостей. |
| Waldman can get you building permission. | Вальдман может выдать тебе разрешение на строительство. |
| With this in mind, we used a new planning tool that allows building rights to drift. | Помня об этом, мы использовали новый инструмент планирования, который позволяет сделать права на строительство более гибкими. |
| Creating regional development banks and building a Mediterranean express railway from Alexandria to Rabat would serve this goal. | Создание региональных банков развития и строительство средиземноморской скоростной железной дороги из Александрии в Рабат послужит этой цели. |
| The world needs to stop building new coal-fired power plants (except those that implement CCS) and to shift to low-carbon electricity. | Мир должен прекратить строительство новых угольных электростанций (за исключением тех, которые реализуют CCS) и перейти к низкоуглеродной электроэнергии. |
| The building of electro station was realizing in two lines each of 1200 MW. | Строительство электростанции велось двумя очередями по 1200 МВт каждая. |
| Later, in year 1854, the state entrusted railway building to private entrepreneurs. | С 1854 года государство начало передавать строительство железных дорог в руки частных компаний. |
| Nest building will take place in the early hours of the night and will take approximately 60 minutes to build. | Строительство гнезда происходит в первые ночные часы и занимает около одного часа. |
| Japanese monks also have the ability to build shrines, which allows villagers to focus on gathering resources and building other structures. | Японские монахи могут строить храмы, что позволяет направить поселенцев на добычу ресурсов или строительство других сооружений. |
| We're looking at building whole cities in their planning department. | Мы рассматриваем строительство целых городов в отделе планирования. |
| Shamsul Wares: It was almost impossible, building for a country like ours. | Шамсул Верес: Это было просто невероятно, строительство для такой страны, как наша. |
| The building dates from the 18th century. | Строительство горных заводов - с 18 века. |
| The construction of a new terminal building began on 11 February 1888. | Строительство нового здания вокзала началось 11 февраля 1888 года. |
| The building of the meteorological observatory was built almost at the same time as in the developed countries of Europe. | Здание метеорологической обсерватории построено почти одновременно со строительство подобных сооружений в Европе. |