Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Строительство

Примеры в контексте "Building - Строительство"

Примеры: Building - Строительство
The building of electricity grids, roads, schools and clinics were financed by various sources, mostly Government budget. Строительство электрических сетей, дорог, школ и медицинских учреждений финансировалось из различных источников, главным образом из государственного бюджета.
The budget shall be given to those neighborhoods and buildings where building permits have been granted since January 1, 2001. Ассигнования будут выделяться для тех районов и зданий, разрешения на строительство которых были выданы после 1 января 2001 года.
Houses are still demolished for failure to obtain a building permit. Дома по-прежнему сносятся в случае отсутствия разрешения на строительство.
Furthermore, the Advisory Committee notes that building of temporary conference facilities on the North Lawn is foreseen under all four strategies. Кроме того, Консультативный комитет отмечает, что все четыре стратегии предусматривают строительство временных конференционных помещений на Северной лужайке.
In this new world we must again embrace the challenge of building for the future. В этом мире мы вновь должны взяться за строительство будущего.
Budgetary allocations have also been made to provide a building to house juvenile girls. Были также выделены ассигнования на строительство здания для несовершеннолетних девочек.
Construction of a building to house the Central Counter-Terrorism Service. Строительство здания для размещения центральной службы по контртеррористической борьбе.
It is not possible to claim willingness to implement the road map while building the wall at the same time. Невозможно заявлять о готовности следовать «дорожной карте» и в то же время продолжать строительство стены.
The mission headquarters building is due to be completed in July 2005. Строительство здания штаб-квартиры миссии должно быть завершено в июле 2005 года.
Incentives are offered to citizens building their own homes. Установлены льготы для граждан, осуществляющих индивидуальное строительство жилья.
The building of the wall inside the West Bank continues in clear and open defiance of the United Nations and the international community. Строительство стены внутри Западного берега продолжается, что является явным и открытым вызовом Организации Объединенных Наций и международному сообществу.
The building and maintenance of transportation infrastructure was costly and the international community must commit additional financial resources and technical assistance to such efforts. Строительство и эксплуатация транспортной инфраструктуры является делом дорогостоящим, и международное сообщество должно выделить дополнительные финансовые ресурсы и техническую помощь для таких усилий.
Botswana is grateful for the tremendous contribution those foreigners have made in building our economy. Ботсвана признательна за тот огромный вклад, который внесли в строительство нашей экономики иностранные граждане.
Parachuting a large number of international experts into Afghanistan could overwhelm the nascent transitional administration and interfere with the building of local capacity. Высадка многочисленного десанта международных экспертов в Афганистане может захлестнуть нарождающуюся переходную администрацию и подорвать строительство местного потенциала.
Second are the further building and strengthening of the State's institutions. Второй задачей является дальнейшее строительство и укрепление государственных институтов.
The building of plant for production of power transformers, distribution transformers, rower centres started in September 2005. Строительство завода по производству силовых, распределительных трансформаторов и комплектных трансформаторных подстанций началось в сентябре 2005 года.
He was appointed the first Chairman of the Cumbernauld Development Corporation, responsible for building a "new town" between Glasgow and Stirling. Также он стал первым председателем Cumbernauld Development Corporation, ответственной за строительство «нового города» Камбернолд между Глазго и Стирлингом.
Several months later, the General Satellite Corporation started building a plant in Gusev to manufacture household electronics products. Несколько месяцев спустя, корпорация General Satellite начала в Гусеве строительство завода по производству радиоэлектронных изделий бытового назначения.
There are also works hanging and hanging, building an interesting space between the walls. Есть также работы висячие и висячие, строительство интересно пространство между стенками.
Later, officials were also thinking about building a garden in this square. Позже чиновники также обдумывали строительство сада на этой площади.
This direction includes support of any transactions with real estate, its building, investments, acquisition, sale, lease, operation and management. Данное направление включает в себя сопровождение любых операций с недвижимостью, в том числе ее строительство, инвестирование, приобретение, продажа, аренда, эксплуатация и управление.
The base was closed between 1929 and 1932, during which period reconstruction work took place including the building of new hangars. База была закрыта между 1929 и 1932, в это время проходила реконструкция, включая строительство новых ангаров.
A new museum building is under construction, following a grant from the Government of the United Kingdom. Правительство Соединенного Королевства субсидирует начавшееся строительство нового здания музея.
UNDP continued the construction of courthouses and the building of the Ministry of Justice. ПРООН продолжала строительство зданий судов и здания министерства юстиции.
The first contract dated 3 July 1990 involved the construction of a government building in Al Jahra. Первый контракт, датированный З июля 1990 года, предусматривал строительство правительственного здания в Эль-Джахре.