| Construction costs of North Lawn building (including fees, contingencies and escalation) Size | Расходы на строительство здания на Северной лужайке (с учетом сборов, непредвиденных расходов и повышения цен) |
| It had retained a New York real estate consultant to identify alternative swing space and was also analysing how to limit the overall cost of the UNDC-5 building. | Она наняла консультанта по недвижимости в Нью-Йорке с целью выявления альтернативных подменных помещений, а также анализирует возможности ограничения общих расходов на строительство здания КРООН5. |
| Construction of a small building for registration of conference participants outside the main entrance to improve access control | Строительство небольшого здания для регистрации участников конференций за пределами главного входа в целях усиления контроля доступа |
| Construction of station building at KM 46 | Строительство здания станции на объекте КМ 46 |
| Acquisition of land and construction of buildings or building extensions as well as major repairs of and alterations to existing buildings. | Приобретение земельных участков и строительство зданий или дополнительных секций зданий, а также капитальный ремонт и переоборудование существующих зданий. |
| Many LDCs continue to rely heavily on development assistance to finance their social sectors, such as basic services in hospitals and health centres, building schools, designing curricula and training workers. | Многие НРС по-прежнему во многом полагаются на средства, поступающие по линии помощи в целях развития, для финансирования своих социальных секторов, таких, как основное обслуживание в больницах и медицинских центрах, строительство школ, составление учебных программ и профессиональная подготовка рабочих. |
| Currently 478 students are being trained the specialty "Industrial and civil building" among them 128 as students by correspondence. | В настоящее время на специальности "Промышленное и гражданское строительство" учится 478 студентов, в том числе 128 на заочной форме обучения. |
| To protect his new palace and the eastern flank of the city, in 1570 Charles began building the Bastille, a fortress with six cylindrical towers. | Чтобы защитить дворец и восточный фланг города, в 1570 году Карл начал строительство Бастилии, крепости с шестью круглыми башнями. |
| In 1588, the Barbarigo family had commissioned the building from a generally unknown Veronese architect, who was familiar with Andrea Palladio's works. | В 1588 году, семья Барбариго поручила строительство в общем неизвестному архитектору из Вероны, который был знаком с работами Андреа Палладио. |
| In 1328, Alfonso XI of Castile began building the present day structure on part of the site for the old fortress. | В 1328 году Альфонсо XI Справедливый начал строительство современного комплекса на части места старой крепости. |
| Such an expensive building programme had repercussions, and in 1817 the city was in a state of bankruptcy. | Столь дорогое строительство имело и обратную сторону - в 1817 году город объявили банкротом. |
| This first required the building of a bridge over the Oxus, wide enough for two loaded camels to cross it together. | Для этого прежде всего требовалось строительство моста через Окс, достаточно широкого, чтобы повозка с впряженными двумя верблюдами могла его пересечь. |
| The project is broad as it includes building air traffic control towers and other navigational facilities, as well as the construction of transportation and communications facilities. | Проект включал в себя строительство башни управления воздушным движением и установку другого навигационного оборудования, а также строительство транспортных и коммуникационных объектов. |
| They work in sectors, where labour is exhausting and informal labour relations, e.g., building, agriculture, catering institutions, house working and entertainment industry are disseminated. | Они работают в секторах, где труд является изнурительным и распространены неформальные трудовые отношения, например, строительство, сельское хозяйство, заведения общественного питания, домашняя работа и развлекательная индустрия. |
| The building of your own home may well be the biggest project of your life; a failure can have vital consequences for you. | Строительство собственного дома - это вероятно самый большой проект в Вашей жизни. Неудача может иметь для Вас жизненно важные последствия. |
| Construction of a new building, which has yet to commence, has been rumored. | Но строительство нового корабля, проектирование которого уже велось, так и не началось. |
| BGU will be in charge of teaching and building the university's research capacity. | BGU будет ответственным за учебный процесс, а также за строительство университетских корпусов для проведения исследований. |
| (b) Construction at the Pregny gate, which includes the construction of a building for security control and visitor reception. | Ь) строительными работами в районе ворот на улице Прени, которые включают в себя строительство здания для контрольно-пропускного пункта. |
| This either discouraged them from building houses or encouraged them to build illegally, for which they were often heavily fined. | Такое положение заставило их или совсем отказаться от строительства домов, или побудило их вести незаконное строительство, за которое их часто штрафовали в крупных размерах. |
| The architect of the new building project, the construction of which was completed in 1905, was the German architect Karl Zaar. | Архитектором проекта нового здания, строительство которого было окончено в 1905 году, являлся немецкий архитектор Карл Цаар. |
| The construction of the building was completed in November 2004 during the period of Mayor Yervand Zakharyan, with a cost of AMD 3.1 billion. | Строительство здания было завершено в ноябре 2004 года в период мэра Ерванда Захаряна, стоимость составила 3,1 млрд драмов. |
| When Woosung refused to carry out the changes, Lee ignored the warnings and fired them, instead using his own building company to complete construction. | Когда Woosung Construction отказались вносить изменения в планы строительства, Ли Чжун не только проигнорировал предупреждения, но и уволил подрядчиков и завершил строительство силами собственной строительной компании. |
| It was given its present name on March 9, 1987, and the current station building was completed the same year. | Своё нынешнее название станция получила 9-го марта 1987-го года, в том же году было закончено строительство нового здания станции. |
| The Sustainable Construction covers these aspects and adds the durability of materials and impact on our surrounding environment during construction and life cycle of the building. | Устойчивое строительство покрывает эти аспекты, и добавляет прочности материалов и воздействие на нашу окружающую среду в процессе строительства и жизненного цикла здания. |
| Construction of the neo-Gothic solid masonry dam began in 1902, a year after the building of Howden commenced, and proved a mammoth task. | Строительство неоготический сплошной кладки плотины началось в 1902 году, через год после начала строительства Хауден, и оказалось гигантская задача. |