Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Взаимодействие

Примеры в контексте "Between - Взаимодействие"

Примеры: Between - Взаимодействие
At the same time, interaction between solution components is carried out with maximal use of the open protocols. This strategy provides an opportunity of easy integration with existing infrastructure. В то же время, взаимодействие между компонентами решений осуществляется с максимальным использованием открытых протоколов, что обеспечивает возможность интеграции с уже существующей инфраструктурой.
Synthetic Neurobiology: "interfaces between humans, information, and the environment." Синтетическая нейробиология - «взаимодействие между людьми, информацией и окружающей средой».
Allinea products leverage common architecture that ensures interoperability between its tools, as well as cross-platform support and a strong focus on ease-of-use. Продукты Allinea разработаны на базе общей архитектуры, которая обеспечивает взаимодействие между ними, удобство пользовательского интерфейса и поддержку различных платформ.
However, an interaction between fluency and target frequency was found only when frequency was manipulated between-subjects. Однако, взаимодействие между беглостью и целевой частотой было обнаружено только при манипулировании частотой между субъектами.
There are two parts involved: a memory model which allows multiple threads to co-exist in a program and library support for interaction between threads. Здесь задействованы две части: модель памяти, которая позволяет нескольким потокам сосуществовать в программе, и библиотека, поддерживающая взаимодействие между потоками.
The interaction between Saturn's magnetosphere and the solar wind generates bright oval aurorae around the planet's poles observed in visible, infrared and ultraviolet light. Взаимодействие между магнитосферой Сатурна и солнечным ветром генерирует яркие овалы полярного сияния вокруг полюсов планеты, наблюдаемые в видимом, ультрафиолетовом и инфракрасном свете.
The idea of the event was to create an interaction between the girls who like to Pole Dance to both can meet and exchange experiences. Идея этого мероприятия заключается в том, чтобы создать взаимодействие между девочками, которые хотели Полюс танцы как могут встретиться и обменяться опытом.
Before 2012, much of the country was completely off-limits to tourists, and the military very tightly controlled interactions between foreigners and the people of Burma. Значительная часть страны полностью закрыта для туристов, и военные очень жёстко контролирует взаимодействие между иностранцами и мьянманцами.
In later editions, he discussed ethics of writing understood as a social act between writer and reader and offered steps to produce coherent documents. В более поздних изданиях Уильямс обсуждает этику письменного изложения, понимаемую им как социальное взаимодействие между автором и читателем, и даёт советы, как создавать согласованные документы.
That will make it possible to find the best way to promote systematic coordination and create a synergy between bilateral and multilateral action in the sphere of conflict prevention. Такой анализ даст нам возможность найти наиболее оптимальный вариант систематической координации и обеспечить взаимодействие в рамках двусторонних и многосторонних мер по предотвращению конфликтов.
When light falls onto these thermally excited molecular oscillations, an interaction occurs between the light particles (photons) and the electrons of the molecule. Когда свет падает на эти термически возбужденные колебания молекул, происходит взаимодействие частиц света (фотонов) и электронов молекул.
The interface between data and education holds the promise of new educational products for improved learning, with large potential benefits, especially for the poor. Взаимодействие данных и образования обещает создание новых видов образовательной продукции для улучшения обучения, имеющих большие потенциальные преимущества, особенно для малообеспеченных слоев населения.
It is therefore essential to establish from the very outset close cooperation between the peace-keeping force and the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). Поэтому важно с самого начала обеспечить тесное взаимодействие миротворческих сил и Миссии ООН по наблюдению в Грузии (МООННГ).
A better interaction between the Security Council and the General Assembly might assist Member States to better identify themselves with decisions taken by the Council. Более широкое взаимодействие Совета Безопасности с Генеральной Ассамблеей содействовало бы более широкому ознакомлению государств-членов с принимаемыми Советом решениями.
In only some cases is there direct interaction between the R gene product and the Avr gene product. Только в некоторых случаях есть прямое взаимодействие между продуктами генов R и Avr.
The main advantage of this simulator is particularly strong attention to detail in the modeling of avionics components, complete interactivity between the systems and onboard computer model replikantní FMC. Главное преимущество этого тренажера является особенно сильным внимание к деталям в моделировании авионики компоненты, полное взаимодействие между системами и бортовой компьютерной модели replikantní FMC.
Class Diagrams show classes and the relationships between them Диаграммы классов отображают классы и взаимодействие между ними.
Entity Relationship Diagrams show data and the relationships and constraints between the data. Диаграммы классов отображают классы и взаимодействие между ними.
This suggests that the overall composition of the network (not simply interactions between protein pairs) is important for the overall functioning of an organism. Это говорит о том, что общий состав сети (а не просто взаимодействие между белковыми парами) важен для общего функционирования организма.
Direct interaction between these two players has not been visualized so far, therefore molecules linking Bub1 and p73 are yet to be determined. Непосредственное взаимодействие между этими двумя игроками не визуализировано до сих пор, поэтому молекулы связывающие Bub1 и р73 еще предстоит определить.
Of particular interest is how to simultaneously control the overall error rate, preserve statistical power, and incorporate the dependence between tests into the adjustment. Особый интерес представляет то, как одновременно контролировать уровень ошибок везде, сохраняя статистическую мощность, а также, как включить взаимодействие между тестами в эту регулировку.
If interactions between particles on different sites of the lattice are included, the model is often referred to as the "extended Hubbard model". Если учитывается взаимодействие между частицами на разных узлах, то такую модель часто называют «расширенной моделью Хаббарда».
Third, the interaction between the shadow banking system and the global banks is highly concentrated, because the global banks act as prime brokers, particularly for derivative trades. В-третьих, взаимодействие между теневой банковской системой и глобальными банками чрезвычайно сконцентрировано, потому что глобальные банки действуют как главные брокеры, особенно при торговле деривативами.
In the absence of a community-based approach, interactions with law-enforcement authorities are now limited to tense, conflict-ridden situations, reinforcing the confrontational atmosphere between rebellious youth and the police. При отсутствии локального подхода взаимодействие с правоохранительными органами сегодня сводится к напряженным, конфликтным ситуациям, усиливая конфронтационную атмосферу между взбунтовавшейся молодежью и полицией.
And the interaction between financial markets and financial authorities is also reflexive. И взаимодействие между финансовыми рынками и финансовыми органами тоже является рефлексивным.