Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Взаимодействие

Примеры в контексте "Between - Взаимодействие"

Примеры: Between - Взаимодействие
Regular and robust interaction between parliament and civil society is key to building a legislature that is open, transparent, representative, accountable, effective and well attuned to the needs and expectations of the citizens it was elected to represent. Регулярное и активное взаимодействие между парламентом и гражданским обществом имеет ключевое значение в формировании законодательства, открытого, транспарентного, репрезентативного и эффективного по своему характеру, а также предусматривающего механизмы подотчетности и учитывающего потребности и ожидания граждан, которых парламентарии избраны представлять.
Constructive interaction between the G-20 and as many parties as possible, including the United Nations and its specialized agencies, was particularly important when the post-2015 global development agenda was being elaborated. При разработке повестки дня в области развития на период после 2015 года особенно важно наладить конструктивное взаимодействие между Группой двадцати и как можно широким кругом других участников, включая Организацию Объединенных Наций и ее специализированные учреждения.
Does it include plurality of narratives? An essential element for successful memorialization is collaboration between the authorities, citizens and civil society, especially representatives of those directly affected by past events. Важнейшим условием для успешного увековечения памяти о событиях прошлого является взаимодействие между властями страны, ее гражданами и гражданским обществом, прежде всего представителями тех, кто непосредственно был затронут событиями прошлого.
The establishment and strengthening of such services requires close cooperation between the lead agency on gender and municipal governments, as well as support from departmental and municipal governments. Учреждение и открытие МКЮС обеспечивает тесное взаимодействие между службой, отвечающей за гендерные вопросы, и муниципальными органами власти, которым содействуют органы власти департаментов и муниципалитетов.
This arrest occurred because there was cooperation between the London Metropolitan Police and the Economic and Financial Crimes Commission of Nigeria - led by one of our most able and courageous people: Mr. Nuhu Ribadu. Его арест стал возможным, потому было взаимодействие между Лондонской полицией и Комиссией по Экономическим и Финансовым преступлениям Нигерии, возглавляемой одним из наших самых способных и смелых специалистов: мистером Нуху Рибаду.
There had been fruitful interaction between representatives of civil society organizations and policymakers and ministers prior to the meeting in Jeju and he requested that UNEP continue to support such meaningful engagement. До совещания в Чеджу между представителями организаций гражданского общества, лицами, ответственными за разработку политики, и министрами было налажено плодотворное взаимодействие и он обратился с просьбой к ЮНЕП продолжать оказывать поддержку таким полезным контактам.
There is a need to improve communication and exchange of information between the health and other relevant sectors, as well as to develop more effective communication strategies targeting specific population groups, such as young people and decision makers. Необходимо развивать взаимодействие и обмен информацией между сектором здравоохранения и другими соответствующими секторами, а также разрабатывать более эффективные коммуникационные стратегии, ориентированные на конкретные группы населения, такие, как молодежь и лица, ответственные за принятие решений.
Collaboration needed to be improved between ICDP-CDRT and the Microfinance project to support mature SRGs and undertake research to improve the availability of additional value-added micro-businesses for microcredit borrowers. Необходимо улучшить взаимодействие между ПКРО-РОУО и проектом микрофинансирования для поддержки прочных ГСП и проведения исследования в целях улучшения доступа к новым микропредприятиям, обеспечивающим получение добавленной стоимости, для заемщиков микрокредитов.
Finally, OIOS noted that opportunities for exchanges of knowledge and experience and lessons learned in civil-military coordination within and between contingents were very limited, although such interaction would be a valuable addition to the more institutionalized training curriculum. И наконец, УСВН отметило, что возможности для обмена знаниями, опытом и извлеченными уроками по вопросам координации между гражданскими и военными в рамках контингентов и между ними весьма ограничены, хотя такое взаимодействие было бы ценным дополнением к более формальной учебной подготовке.
The establishment of efficient transit transport systems requires closer and more effective cooperation and collaboration between landlocked and transit developing countries. Для создания эффективных систем транзитных перевозок необходимо более тесное и эффективное сотрудничество и взаимодействие между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и развивающимися странами транзита.
Improving education experiences for Maori learners 107. The interaction between the teacher and the learner is crucial to improving Maori achievement and participation in school. Взаимодействие между учителем и учеником играет важнейшую роль в повышении успеваемости и улучшении общего положения в сфере обучения маори в школе.
We are therefore contacting you again to propose the fullest possible cooperation between the Committee over which you preside and the Commission so that we might hold an exchange of views. В этой связи нам представляется целесообразным возобновить контакт с вами и предложить вам наладить максимально тесное взаимодействие между возглавляемым вами Комитетом/Подкомиссией и Комиссией международного права, с тем чтобы провести обмен мнениями.
However, an interaction between p53 and Bub1 has not yet been shown while p53 binding BubR1 has been reported. Тем не менее, взаимодействие между р53 и Bub1 еще не было выявлено, в то время как поступала информация о связывание р53 и BubR1.
The skilled interplay between Alex Skolnick and Eric Peterson, which features a wall-to-wall showcasing of intricate and harmonized runs, back-and-forth soloing, hooky riffs and metallic perfection, is at the centerpiece of this album. Умелое взаимодействие между Алексом Сколником и Эриком Питерсоном, которое содержит захватывающую демонстрацию сложных и гармоничных партий, соло, играемых взад-и-вперед, цепких риффов и металлического совершенства - в центре этого альбома.
For example, in the Saitama Diocese, although Japanese-speaking and Portuguese-speaking congregation share the same church building, exchange between them is almost non-existent, and the two groups hold ceremonies, celebrations, and other events separately. В качестве примера можно взять епархию Сайтамы: хотя приход японоязычных и португалоязычных католиков находится в одной и той же церкви, какое-либо взаимодействие между ними практически полностью отсутствует, и обе группы прихожан проводят церемонии и праздники отдельно друг от друга.
Transactional reader-response theory, led by Louise Rosenblatt and supported by Wolfgang Iser, involves a transaction between the text's inferred meaning and the individual interpretation by the reader influenced by their personal emotions and knowledge. Под транзакционной рецептивной эстетикой (Transactional reader-response theory), введенной Луизой Розенблатт и поддерживаемой Вольфгангом Изером, понимается взаимодействие между «вложенным» значением текста и его восприятием читателем, которое формируется на основе индивидуальных эмоций, переживаний и знаний.
Sociobiology has remained highly controversial as it contends genes explain specific human behaviours, although sociobiologists describe this role as a very complex and often unpredictable interaction between nature and nurture. Спорным в социобиологии считается утверждение, что гены объясняют специфически человеческое поведение, хотя социобиологи и описывают эту роль, как очень сложное и зачастую непредсказуемое взаимодействие между природой и воспитанием.
MAP1A and MAP1B are microtubule-associated proteins which mediate the physical interactions between microtubules and components of the cytoskeleton. Белки MAP1A и MAP1B являются белками, связанными с микротрубочками, и обеспечивают физическое взаимодействие между микротрубочками и компонентами цитоскелета.
"Eastwatch" received praise from critics, who listed Jon Snow's interaction with Drogon, Lena Headey's performance as Cersei Lannister, Gendry's return, and the tension between Arya and Littlefinger as highlights of the episode. «Восточный Дозор» получил похвалу от критиков, которые посчитали взаимодействие Джона Сноу с Дрогоном, выступление Лены Хиди в роли Серсеи Ланнистер, возвращение Джендри и напряжение между Арьей и Мизинцем лучшими моментами эпизода.
This arrest occurred because there was cooperation between the London Metropolitan Police and the Economic and Financial Crimes Commission of Nigeria - led by one of our most able and courageous people: Mr. Nuhu Ribadu. Его арест стал возможным, потому было взаимодействие между Лондонской полицией и Комиссией по Экономическим и Финансовым преступлениям Нигерии, возглавляемой одним из наших самых способных и смелых специалистов: мистером Нуху Рибаду.
This shows the increase in women's associations in the places of greatest need, indicating a trend toward a balance between the various regions of the Republic in the availability of civil society activity. В процессе обучения Группа также наладила взаимодействие с частными организациями, которые заинтересованы в укреплении потенциала неправительственных организаций и благодаря содействию которых было организовано чтение тематических лекций с привлечением весьма незначительных финансовых средств.
Well before the discovery of the first TNO, it was suggested that interaction between giant planets and a massive disk of small particles would, via angular-momentum transfer, make Jupiter migrate inwards and make Saturn, Uranus, and especially Neptune migrate outwards. До открытия первого ТНО выдвигалось предположение, что взаимодействие между планетами-гигантами и массивным диском из маломассивных объектов заставит (путём обмена моментом импульса) большую полуось орбиты Юпитера уменьшиться, а полуоси орбит Сатурна, Урана и особенно Нептуна увеличиться.
Further, the rapport between staff and client has often been weak, stemming partly from the civil servant's traditional distrust of the "free-wheeling" entrepreneur and the businessman's fear of a government official prying too closely into his business affairs. Кроме того, взаимодействие между персоналом и клиентами нередко бывает слабым, что частично объясняется традиционно недоверчивым отношением гражданских служащих к "свободным" предпринимателям и опасениями предпринимателей насчет того, что должностные лица правительств могут слишком глубоко вникнуть в их предпринимательские дела.
In addition, the strong rapport which has developed between the University and society has led to an increased demand for technical services, especially within the country's productive sector, as a result of which at least 10 service contracts have been concluded. Кроме того, эффективное взаимодействие, налаженное между Университетом и обществом, способствовало росту спроса на технические услуги, особенно в производственном секторе национальной экономики, следствием чего стало заключение по меньшей мере 10 договоров о предоставлении услуг.
Mr. SHIOZAWA (Ministry of International Trade and Industry, Japan) commented, with the help of slides, on interaction between large enterprises and SMEs and how it affected technology transfer. Г-н СИОДЗАВА (министр внешней торговли и промышленности, Япония) показывает с помощью диапозитивов характер взаимодействия между круп-ными предприятиями и МСП и поясняет, как такое взаимодействие затрагивает передачу технологии.