| Unfortunately, it still has not recognized a basic principle underlying modern democracy: citizens' right to know. | К сожалению, он все еще не признал основной принцип, лежащий в основе современной демократии: право граждан знать. |
| The assumption is that the basic law really takes the form of a unified theory of all the particles. | Предположение это в том, что основной закон представляет собой объединённую теорию всех частиц. |
| And I don't mean to understate how important it is to restore basic function. | И я не хочу недооценить важность восстановления основной функции. |
| Most basic knowledge about eye movement was obtained during this period. | Основной причиной накопления знаний в этот период была практическая деятельность. |
| The basic communication model is the client-server model. | Основной моделью взаимодействия является модель клиент-сервер. |
| European integration of Belarus is one of the basic theses the PFP political platform. | Европейская интеграция Белоруссии - основной тезис в международной составляющей политической платформы создаваемой партии. |
| The Masonic lodge is the basic organisational unit of Freemasonry. | Ложа является основной организационной единицей масонства. |
| The bandon (Greek: βάvδov) was the basic military unit and administrative territorial entity of the middle Byzantine Empire. | Банда (греч. βάvδov) - была основной военной и территориальной административной единицей Византийской Империи. |
| Remember that movie, basic instinct? | Помните тот фильм, "Основной инстинкт"? |
| The first concerns the most basic interest of any state: defense of its territorial integrity. | Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства: защита его территориальной целостности. |
| Meanwhile, the nature of the basic consuming unit - the household - is also changing rapidly. | Тем временем, природа основной потребительской единицы, т.е. семьи, также стремительно меняется. |
| But the basic IMF principle of conditionality was not twisted until unrecognizable. | Но основной принцип МВФ - обусловленность - не был изменен до неузнаваемости. |
| But a basic flaw in Gordon's argument is immediately apparent - and becomes glaringly so on closer examination. | Но основной недостаток в рассуждениях Гордона сразу бросается в глаза - и становится все более очевидным при детальном рассмотрении. |
| Connectivity among all things... is a basic constituent of the fabric of reality. | Связность всех вещей - это основной компонент в ткани реальности. |
| It's about as basic an instinct as you can get. | Это основной инстинкт, насколько вы понимаете. |
| Ideology determines the selection of basic idea (interpretation of gospel, national idea, the theory of surplus value or capitalist exploitation). | Идеология определяет выбор основной идеи - толкование Евангелия, национальная идея, теория прибавочной стоимости или капиталистическая эксплуатация. |
| The basic commercial unit is one pallet containing from 2,000 to 20.000 pcs. | Основной торговой единицей является поддон, на котором находится в зависимости от размера от 2000 до 20.000 шт. |
| More than that, you knowingly violated a basic tenet of your profession. | Более того, вы сознательно нарушили основной принцип своей профессии. |
| The situation is in conflict with the basic purpose of Hal's design... the accurate processing of information without distortion or concealment. | Ситуация вступила в конфликт с основной целью проекта Хола... точная обработка информации без искажения или сокрытия. |
| The basic principle of alchemy is equivalent exchange. | Основной принцип алхимии - равный обмен. |
| We need to seriously consider a universal basic income. | Нам нужно пересмотреть универсальный основной доход. |
| I'll make it easy - shut it down to basic mode for you. | Сделаем проще, я переключу её в основной режим. |
| The hardware's different, but the basic principle is very similar to a Goa'uld design. | Ну, потому что оборудование другое, но основной принцип очень похож на модель Гоаулдов. |
| That's the basic principle of security sweeps. | Это - основной принцип осмотра территории. |
| OK, the basic step is very easy. | Ок, основной шаг очень простой. |