Английский - русский
Перевод слова Basic
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Basic - Основной"

Примеры: Basic - Основной
The basic question on effectiveness is whether the objectives set for projects have been met. Основной вопрос, касающийся эффективности, заключается в том, были ли достигнуты цели, установленные в рамках проектов.
The latter embodies the most obvious types of basic support which are common requirements of all three convention secretariats. Он будет отвечать за самые распространенные виды основной поддержки, которые требуются от секретариатов всех трех конвенций.
Extending basic social protection to urban informal workers is especially important to reducing overall poverty in the region. Чтобы снизить уровень нищеты в целом в этом регионе, особенно важно сделать так, чтобы городское население, занятое в неорганизованном секторе, также имело доступ к основной системе социальной защиты.
Efforts are being made to overcome the main obstacle, which is lack of basic infrastructure for adequate access to water. В этой связи основной проблемой, которую предстоит решить, является отсутствие базовой инфраструктуры для обеспечения адекватного доступа к воде.
Schools, as the primary institutions for the acquisition of literacy and basic life skills, are crucial drivers in girls' empowerment. Школы - основной институт, в котором овладевают грамотой и формируются основные жизненные навыки, - являются важнейшими составляющими расширения прав и возможностей девочек.
The programme adjusts well to the basic function of an after-school facility, which is to care for children during the day. Данная программа хорошо сочетается с основной функцией продленного школьного дня, которая заключается в обеспечении дневного ухода за детьми.
The basic information sheets on indigenous populations in the states of Chiapas, Guerrero, Veracruz and Oaxaca are annexed to this document. В приложении содержатся сводки основной информации по коренному населению в штатах Чьяпас, Герреро, Веракрус и Оахака.
The basic function of secondary vocational education is to train students for work, but also for continuation of education. Основной функцией среднего профессионального обучения является подготовка учащихся к трудовой деятельности, учитывая при этом возможности для дальнейшего образования.
The existence of judicial remedies within the European Communities appears to be the basic reason for this statement. Как представляется, основной причиной, по которой было сделано это заявление, является существование в рамках Европейских сообществ судебных средств правовой защиты.
Traditionally, kinship and the family served as the basic system of social protection. Как правило, родные и семья выполняли роль основной системы социальной защиты.
However, the lack of basic infrastructure continues to be a major impediment. Однако отсутствие основной инфраструктуры по-прежнему является серьезным препятствием.
This is the basic parameter that no multi-ethnic society is being built in Kosovo and Metohija. Это основной параметр, по которому можно судить, что в Косово и Метохии не происходит строительства полиэтнического общества.
It also represents the basic document that defines the concept of security of Montenegro. Она также представляет собой основной документ, определяющий концепцию безопасности Черногории.
Ms. Gabr said that the basic problem remaining was that of stereotypes and of prejudice. Г-жа Габр говорит, что основной проблемой остается наличие стереотипов и предрассудков.
Indeed, attempts to get access to resources are the basic cause of many current conflicts. Стремление получить доступ к ресурсам является едва ли не основной причиной современных конфликтов.
Exclusion of some issues runs contrary to the basic premise of agenda item 6. Исключение некоторых проблем идет вразрез с основной предпосылкой пункта 6 повестки дня.
The Technical Cooperation Programme continues to be one of the principal mechanisms for carrying out the Agency's basic mission. Программа технического сотрудничества представляет собой один из основных механизмов Агентства по осуществлению возложенной на него основной задачи.
As regards public policies, the first step was to proceed with collecting basic information for policy design and implementation. Что касается государственной политики, то здесь первым шагом стал сбор основной информации для ее разработки и осуществления.
In his view, the basic principle was respect for the rights of others. По его мнению, основной принцип заключается в уважении прав других.
Upon concluding the basic police officer programme, police officers regularly attend further education and training. По завершении прохождения основной программы подготовки сотрудника полиции полицейские регулярно посещают дальнейшие занятия и проходят подготовку по соответствующим темам.
The Committee also recommends that the State party implement its undertaking to include a comprehensive range of contraceptives in the basic list of medicines of the Ministry of Health. Комитет также рекомендует государству-участнику выполнить свое обязательство относительно включения широкого ассортимента контрацептивов в составленный министерством здравоохранения основной список медикаментов.
To make institutional capacity-building a priority for the creation and strengthening of basic institutional infrastructure а) обеспечение того, чтобы укрепление институционального потенциала стало приоритетным направлением деятельности по созданию и развитию основной институциональной инфраструктуры;
The atom is the basic building block of all matter. Атом - основной строительный элемент любой материи.
In implementing the EU border guard basic training programme ( Common Core Curriculum. При осуществлении базовой программы ЕС по подготовке пограничников ( Общий основной учебный план.
Master circuits built from basic sketches I designed when I was 13. Основной ускоритель был построен по базовым чертежам, которые я сделал в возрасте 13 лет.