Английский - русский
Перевод слова Basic
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Basic - Основной"

Примеры: Basic - Основной
Basic holiday: Holiday is to be granted for working days. Основной отпуск: Отпуск предоставляется за рабочие дни.
Moreover, the Basic Law ensures for every foreigner legally present in the Sultanate the right to protection of person and property. Кроме того, Основной закон обеспечивает каждому иностранцу, законно находящемуся на территории Султаната, право на защиту личности и имущества.
The Basic Law guarantees numerous other rights and freedoms in addition to the above. Помимо перечисленных выше, Основной закон гарантирует многие другие права и свободы.
In response to this, the Government decided the Third Basic Plan at a Cabinet meeting in December 2010. Вследствие этого правительство на заседании кабинета министров в декабре 2010 года приняло третий Основной план.
Reservation in relation to religious organizations is required as freedom of conscience and religious belief is protected by the Basic Law. Оговорка, касающаяся религиозных организаций, необходима ввиду того, что свободу вероисповедания и религиозных убеждений защищает Основной закон.
On 17th May 2010, a Legislative Decree of the Government substantially changed the Basic Law on Foundations of Education Systems (LBSE). 17 мая 2010 года Законодательным декретом правительства были внесены существенные изменения в Основной закон об основах системы образования.
This is for the ticket you bought me to Basic Instinct - back in 92. Это за тот билет на Основной Инстинкт, который ты купил в 92.
Japan's fifth periodic report had described a Basic Plan for Gender Equality, adopted in December 2000. В пятом периодическом докладе Японии указан основной план обеспечения равенства мужчин и женщин, который был принят в декабре 2000 года.
Basic health care and a minimal level of social protection are the next priority. Следующим приоритетом является обеспечение основной медико-санитарной помощи и минимального уровня социальной защиты.
Thus the Basic Law forbade any infringement of individual liberty with the exception of the cases established by law. Так, Основной закон запрещает любые посягательства на свободу личности за исключением случаев, предусмотренных в законе.
The Basic Law of the HKSAR came into effect on 1 July 1997. Основной закон САРГ вступил в силу 1 июля 1997 года.
Basic police training is open and transparent to the public. Основной курс профессиональной подготовки сотрудников полиции носит транспарентный характер и открыт для доступа общественности.
The Basic Law has constitutional value and therefore takes precedence over all other laws. Основной закон приравнивается к Конституции и в силу этого имеет приоритет над всеми остальными законами.
Basic income, in the view of many advocates, is a synthesis of the best aspects of capitalism and the positive benefits of socialism. По мнению многих сторонников идеи, безусловный основной доход - это синтез лучших аспектов капитализма и преимуществ социализма.
Basic SEO is very simple and easy. Основной SEO очень простой и легкий.
Free Spins start when three or more Free symbols fall in any positions during the Basic game. Бесплатная игра запускается при выпадении в основной игре в любых позициях барабанов трех и более символов Free.
A new Basic Law that reflected the new constitutional arrangements was adopted by the Estates of Suriname in 1955. Новый Основной закон, отражавший новые договоренности, был принят государственным советом Суринама в 1955 году.
The President additionally asked the PLC on 27 June to amend the Basic Law in order to create the position of Vice-President. Помимо этого, 27 июня президент попросил ПЗС внести поправки в Основной закон с целью учреждения поста вице-президента.
However, the Basic Law includes provisions limiting the exercise of certain human rights and freedoms. Вместе с тем Основной Закон включает в себя положения, ограничивающие осуществление некоторых прав и свобод человека.
Basic income is in the platform of the Green Party of the United States. Безусловный основной доход также является частью политической программы Партии Зеленых в США.
Mrs. VOELSKOW-THIES (Germany) said that the Basic Law forbade the infliction of any bodily or mental harm on anyone incarcerated. Г-жа ФЕЛЬСКОФ-ТИС (Германия) говорит, что Основной закон запрещает причинение любым заключенным лицам любого физического или психического ущерба.
That is, primary school students learn about the Basic Law through the subject called "General Studies". Так, учащиеся начальных классов учат Основной закон в рамках предмета под названием "Общие вопросы".
The Government enacted the "Basic Employment Policy Act" in December 1993. В декабре 1993 года правительство приняло Основной закон о политике в сфере занятости.
Source: Bureau of Statistics, Korean Basic Economic Index. Источник: Статистическое управление, Основной экономический индекс Кореи.
The families claimed that the order violated the Basic Law under Human Dignity and Freedom, as well as international human rights norms. Семьи утверждали, что этот приказ нарушает основной закон о человеческом достоинстве и свободе, а также международные нормы прав человека.