Английский - русский
Перевод слова Basic
Вариант перевода Фундаментальных

Примеры в контексте "Basic - Фундаментальных"

Примеры: Basic - Фундаментальных
These considerations must be borne in all efforts to support basic research. Эти рассуждения необходимо принимать во внимание во всех усилиях, направленных на поддержку фундаментальных исследований.
Neither of these two basic objectives is divisive. Ни одну из этих фундаментальных целей нельзя отделить от другой.
Underrepresentation in basic sciences such as mathematics and physics. Недостаточная представленность в таких фундаментальных науках, как математика и физика.
For the first time, support for basic research is being made possible on the EU level. Впервые поддержка фундаментальных исследований делается возможной на уровне ЕС.
Thirdly, the observance of the basic principles in nuclear disarmament is a guarantee. В-третьих, в качестве гарантии выступает соблюдение фундаментальных принципов в сфере ядерного разоружения.
We work in the framework of the United Nations, and one of the basic principles of the Charter is equal sovereignty of States. Мы действуем в рамках Организации Объединенных Наций, и одним из фундаментальных принципов Устава является равный суверенитет государств.
Therefore, we will increase financing for basic scientific research, which will ensure the country's intellectual leap. Поэтому мы увеличим объем финансирования фундаментальных научных исследований, которые обеспечат интеллектуальный рывок страны.
This limits their use in basic research, although adenoviral vectors are still used in in vitro and also in vivo experiments. Это ограничивает их использование в фундаментальных исследованиях, хотя аденовирусные векторы все еще используются в экспериментах in vitro, а также in vivo.
In time, the Institute developed basic and applied biomedical research in many areas, including molecular biology, immunology and epidemiology. Однако впоследствии Институт провел ряд фундаментальных и прикладных биомедицинских исследований во многих областях, в том числе в области молекулярной биологии, иммунологии и эпидемиологии.
Primary goals were to conduct basic research in neurosciences and expand understanding of how the nervous system develops and functions in space. Основными задачами были проведение фундаментальных исследований в области нейронаук и расширение понимания того, как нервная система развивается и функционирует в космосе.
More than 90% of funding for basic research comes from governmental sources. Однако более чем на 90% финансирование фундаментальных исследований идет из правительственных источников.
On the grounds of basic studies a number of compounds with high anti-tumor activity were synthesized. На основе фундаментальных исследований синтезирован ряд соединений с высокой противоопухолевой активностью.
From the mid-1960s onwards it became the country's leading institution in the field of non-university basic research. С середины 1960-х годов она стала ведущим учреждением Австрии в области неуниверситетских фундаментальных исследований.
Public funding of basic research and industrial investments are both needed to achieve long-term technological development. Как государственное финансирование фундаментальных исследований, так и промышленные инвестиции необходимы для обеспечения долгосрочного научно-технического развития.
Their survey stands as solid scientific evidence in favor of basic research in life sciences. Их обзор является прочным научным доказательством в пользу проведения фундаментальных исследований в области естественных наук.
There was scant need to convince scientists of the importance of basic research. Не было большой необходимости в том, чтобы убедить ученых в важности проведения фундаментальных исследований.
There can be no free market for basic science in the literal sense of the term. В области фундаментальных исследований, в прямом смысле этого термина, свободного рынка быть не может.
This would imply going beyond basic research. Для этого потребуется выйти за рамки фундаментальных исследований.
Among the basic sciences, biology and chemistry attract more students and practitioners than physics and mathematics. Среди фундаментальных научных дисциплин биология и химия привлекают больше студентов и практиков, чем физика и математика.
As indicated in that study, the old-age crisis currently faced by the world had four basic elements. Согласно этому изданию, кризис в области старения, с которым сталкивается в настоящее время мир, имеет четыре фундаментальных аспекта.
An integrated approach must be adopted to address such basic issues as poverty, illiteracy, health and the welfare of women. Необходимо твердо принять комплексные меры в целях решения таких фундаментальных проблем, как нищета и неграмотность, и преодоления трудностей в области здравоохранения и улучшения положения женщин.
This work was chiefly aimed at obtaining basic scientific data in various areas of space medicine and biology. Основной задачей этой работы является получение фундаментальных научных данных по различным направлениям космической медицины и биологии.
Public R&D institutions and universities can play a critical role by conducting basic research and providing specialized knowledge inputs. Государственные научно-технические центры и университеты могут играть важную роль в проведении фундаментальных исследований и распространении специальных знаний.
A comparison of the two does not reveal any basic material difference. Сопоставление этих двух форм показывает, что фундаментальных материальных различий между ними нет.
The study of space science and planetary exploration is critical to further knowledge in the basic research areas referred to above. Исследования в области космической науки и исследование планет имеют решающее значение для углубления знаний в вышеупомянутых фундаментальных областях.