Английский - русский
Перевод слова Basic
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Basic - Основной"

Примеры: Basic - Основной
The Basic Law provides that the Chief Executive of the HKSAR shall be selected by election or through consultations held locally and be appointed by the Central People's Government. Основной закон предусматривает, что глава исполнительной власти ОАРГ избирается путем выборов или консультаций на местном уровне и утверждается центральным народным правительством.
Thioflavin T (Basic Yellow 1, CI 49005, or ThT) is a benzothiazole salt obtained by the methylation of dehydrothiotoluidine with methanol in the presence of hydrochloric acid. Тиофлавин Т (Основной жёлтый 1, CI 49005) - флуоресцентное вещество, соль из группы бензотиазолов, образующаяся при метилировании дегидротиотолуидина метанолом в присутствии соляной кислоты.
In 1996, the Sultan issued "The Basic Law of the Sultanate of Oman" to serve as a form of written constitution. В 1996 году султан издал "Основной закон Султаната Оман", который стал конституцией.
Basic trefoil symbol with proportions based on a central circle Основной знак радиационной опасности в виде трилистника,
After the Great East Japan Earthquake, the Cabinet Office amended the Basic Disaster Management Plan three times and promoted women's participation in the operation of shelters. После Великого восточнояпонского землетрясения секретариат кабинета министров трижды вносил поправки в Основной план предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий и поощрял участие женщин в обеспечении работы мест размещения пострадавших.
The Basic Law determines, in its Article 28 (2), that "in case of arbitrary or unlawful detention or imprisonment, Macao residents have the right to apply to the court for the issuance of a writ of habeas corpus". Основной закон в пункте 2 своей статьи 28 определяет, что «в случае произвольного и незаконного задержания или заключения жители Макао имеют право обращаться в суд с ходатайством об издании судебного приказа о защите неприкосновенности личности».
In particular, the Second Basic Plan for Gender Equality was adopted by the Cabinet in December 2005 to promote policies related to the formation of a gender-equal society in a comprehensive and systematic manner. В частности, в декабре 2005 года кабинет министров принял второй Основной план по обеспечению гендерного равенства в целях поощрения политики, связанной с созданием общества равных возможностей для мужчин и женщин, и придания ей всеобъемлющего и систематического характера.
She has also appeared in minor roles in films such as Lambada (1990), Basic Instinct (1992) and Four Christmases (2008). Она также играла второстепенные роли в таких фильмах, как «Ламбада» (1990), «Основной инстинкт» (1992) и «Четыре рождества» (2008).
Belgium: Basic training/Chemicals/Gases, passing candidates in: Основной курс/курс по химическим продуктам/курс по газам - успешных попыток по годам
The Basic Criminal Code of Serbia and Montenegro and the criminal codes of the member States incriminate unlawful arrest, extraction of statements and maltreatment in the performance of duty. Основной уголовный закон Сербии и Черногории и уголовные кодексы входящих в состав Союза государств относят незаконное задержание, принуждение к даче показаний и грубое обращение при исполнении служебных обязанностей к основаниям для возбуждения уголовного дела.
Partners include UNFPA, WHO, the USAID Basic Support for Institutionalizing Child Survival project, CDC, the Program for Appropriate Technology in Health and Save the Children USA. Круг партнеров включает ЮНФПА, ВОЗ, Проект в области основной поддержки мероприятий по институционализации выживания детей ЮСАИД, Центры по искоренению и предотвращению болезней, Программу по разработке соответствующих технологий в области здравоохранения и Союз защиты детей Соединенных Штатов Америки.
The Basic Law and the Hong Kong Bill of Rights Ordinance (Cap. 383) (HKBORO) continue to protect the fundamental rights of residents of the HKSAR, including non-discrimination and equality. Основной закон и Указ о Гонконгском билле о правах (УГБП) (глава 383) по-прежнему защищают основные права жителей САРГ, включая право на равенство и отсутствие дискриминации.
Basic infrastructure for service delivery is mainly rural health centres and sub-rural health centres. Основной ячейкой системы здравоохранения являются сельские центры здравоохранения и сельские амбулатории.
The Basic Law supposedly established a political framework to accord with the late Deng Xiaoping's policy of "one country, two systems," with Hong Kong's people ruling Hong Kong with a high degree of autonomy. Основной Закон предположительно установил политическую структуру, которая соответствует поздней политике "одной страны, двух систем" Дэна Сяопина, когда жители Гонконга обладают высокой степенью автономии в управлении.
Article 23 has been a sensitive issue from the moment Hong Kong was returned to China, because its inclusion in the Basic Law came in the wake of the Hong Kong population's strong support for the 1989 pro-democracy movement in Beijing. Статья 23 была щепетильной проблемой с момента возврата Гонконга Китаю, поскольку она была включена в Основной закон сразу после того, как население Гонконга решительно поддержало про-демократическое движение в Пекине в 1989 году.
In its ruling, the court emphasized that while Basic Law: Human Dignity and Liberty does entail an obligation of the state to ensure human dignity, it does not provide an absolute and total protection of social rights. В своем решении суд подчеркнул, что, хотя Основной закон о чести и свободе человека и налагает на государство обязанность защищать достоинство человеческой личности, он не гарантирует абсолютной и полной защиты социальных прав.
In its second stage, designated the "Basic infrastructure for needy microregions and municipalities plan", those microregions and municipalities located in States having an HDI equal to or below the national average were identified. На втором этапе осуществления проекта, обозначенном как "План создания основной инфраструктуры для бедных микрорайонов и городов", были определены такие микрорайоны и города в штатах страны, где ИЧР не превышает средний общенациональный показатель.
The calculation and winning combination payoffs rules coincide with the rules described for the Basic game with the only exception: if three or more Bonus symbols are displayed, the scored combination pays off according to the paytable. A bonus game does not start. Правила определения и оплаты выигрышных комбинаций совпадают с правилами, описанными для Основной игры, с единственным исключением: при выпадении трех и более символов Bonus выпавшая комбинация оплачивается согласно таблице выплат, переход в бонусную игру не происходит.
A loan from that institution was used to finance the bulk of the Programme for the Improvement of the Quality and Equity of Basic and Pre-school Education, known as MECE-basic, between 1992 and 1997. В период 19921997 годов один из кредитов этого учреждения использовался для финансирования основной части Программы повышения качества и обеспечения равенства в системах начального и дошкольного образования, известной как ППКО для начальных школ.
Basic information on the fundamental principles and rights enshrined in those texts, as well as on the moral and philosophical concepts behind them, should thus be, in the view of the Committee, a primary objective of the forthcoming Decade on Human Rights Education. По мнению Комитета, основной задачей предстоящего Десятилетия по вопросам просвещения в области прав человека должно стать распространение информации об основных принципах и правах, воплощенных в этих документах, а также о моральных и философских концепциях, лежащих в основе указанных принципов и прав.
The Law on Basic and Upper Secondary Schools, passed in September 1993, foresees the transition to Estonian-medium instruction in all State and municipal upper secondary schools by the year 2000. Принятый в сентябре 1993 года Закон об основной школе и гимназии предусматривает, что к 2000 году все государственные и муниципальные гимназии перейдут на обучение на эстонском языке.
In March, the Basic Environmental Act entered into force, replacing the sectoral approach of previous environmental legislation by an integral approach. В марте вступил в силу основной закон об охране окружающей среды, что позволило заменить характерный для действовавшего ранее экологического законодательства секторальный
The Basic Law recognizes only monogamous marriages, solemnized in the presence of a registrar (article 25 of the Constitution of 10 June 1991 and articles 169 and 170 of the Act of 27 October 1988 containing the Preliminary Part and Book I of the Civil Code). Так, Основной закон признает лишь моногамный брак, регистрируемый в бюро записей актов гражданского состояния (статья 25 Конституции от 10 июня 1991 года и статьи 169 и 170 закона от 27 октября 1998 года о введении в действие вводного раздела и первой части Гражданского кодекса).
In this way, it endeavours to ensure that Omani laws do not discriminate against women in contravention of the Basic Law of the State and of the Convention, which forms part of domestic law. Так, Министерство следит за тем, чтобы законы государства не содержали какого-либо положения, являющегося дискриминационным в отношении женщин и, следовательно, нарушающего Основной закон и положения Конвенции, которые являются составной частью действующих законов страны.
The Public Prosecutor's Office of the Republic of Serbia is made up of the Republic Public Prosecutor's Office, Appeal Public Prosecutor's Offices, Higher Public Prosecutor's Offices, Basic Public Prosecutor's Offices and Public Prosecutor's Offices with special jurisdiction. Прокуратура Республики Сербия состоит из Прокуратуры Республики, Апелляционной прокуратуры, Прокуратуры более высокой инстанции, Основной прокуратуры и прокуратур, наделенных специальными полномочиями.