Английский - русский
Перевод слова Basic
Вариант перевода Начального

Примеры в контексте "Basic - Начального"

Примеры: Basic - Начального
Working together with relevant sectors and stakeholders, Governments should have in place the requisite national legislative and regulatory frameworks and capacity to achieve basic sound management of chemicals. Работая совместно с соответствующими секторами и заинтересованными сторонами, для достижения начального рационального регулирования химических веществ правительства должны обладать действующими необходимыми национальными законодательными и нормативными механизмами.
It provided young women with basic and vocational education services suited to their ages and capabilities. На этих занятиях молодым женщинам предоставляются услуги в области начального и профессионального образования исходя из их возраста и способностей.
Girls are assisted in continuing their basic and secondary education, in cooperation with the National Association for Women's Role Development. В сотрудничестве с Национальной ассоциацией по вопросам расширения роли женщин девочкам оказывается помощь в продолжении получения ими начального и среднего образования.
Furthermore, two long-term basic training courses were launched during the reporting period. Кроме того, в отчетный период были организованы два долгосрочных учебных курса начального уровня.
The Finnish National Board of Education has granted an annual appropriation designed to support and advance basic vocational education for immigrants. Финский Национальный совет по вопросам образования ежегодно выделяет ассигнования на цели поддержки и развития начального профессионального образования иммигрантов.
The general professional profile of nursery educators and basic and secondary education teachers includes competencies required to educate and teach for citizenship awareness. Общая профессиональная квалификация воспитателей в детских садах и учителей начального и среднего образования подразумевает наличие навыков, необходимых для воспитания и обучения в духе информированности о гражданском долге.
Attendance at a basic course has enabled trainees to take a proper approach to gender issues. Усвоение начального курса способствовало формированию у слушателей правильного подхода к гендерным вопросам.
In the Hungarian Defence Forces, international humanitarian law is taught as a part of basic and intermediate training. В венгерских вооруженных силах международное гуманитарное право преподается в рамках учебной программы начального и среднего уровней.
Pre-school, basic and secondary education coverage Расширение охвата на уровне дошкольного, начального и среднего образования
New members receive a First Client level (basic level). Новые Клиенты получают Карту начального уровня - Карту First Client.
General training is currently provided to students pursuing basic through advanced military education for the Army. В настоящее время общая подготовка проводится в рамках системы военного образования на уровнях от начального до продвинутого.
In both basic and further education prisoners are given the opportunity to acquire national qualifications. В рамках начального и последующего обучения заключенным дается возможность приобрести национальную трудовую квалификацию.
Higher and special secondary educational establishments were financed to 78.6 per cent and basic vocational training establishments to 83.3 per cent. Финансирование высших и средних специальных учебных заведений составило 78,6%, учреждений начального профессионального образования - 83,3%.
Its solution is dependent on a whole series of factors, prominent among which is the state of the system of basic vocational training. Ее разрешение зависит от целого ряда факторов, среди которых особое место занимает состояние системы начального профессионального образования.
The equipment of one third of basic vocational training establishments has not been renewed in recent years. В последние годы материально-техническая база 1/3 учреждений начального профессионального образования не обновлялась.
A working group was preparing a project to integrate gender equality aspects into all basic and continuing education curricula. Одна из рабочих групп занимается подготовкой проекта по включению аспектов гендерного равенства во все учебные планы начального и последующего образования.
Implementation of a wide-scale training project for teachers in public basic and secondary education began in 2004-2005. В 2004-2005 годах началось осуществление крупномасштабного проекта подготовки учителей для работы в системе начального и среднего школьного образования.
The State guarantees all citizens of the Republic general secondary and basic vocational education free of charge. Государство гарантирует всем гражданам республики получение бесплатного среднего общего и начального профессионального образования.
An inequitable educational system continues to exist, without free basic primary education being guaranteed. Система образования по-прежнему является несправедливой, поскольку в ней отсутствуют гарантии бесплатного начального образования.
These should be integrated into the programme for basic educational skills of reading, writing, and arithmetic. Их следует включать в программу начального обучения наряду с письмом, чтением и арифметикой.
Achievements in basic and higher education have created a better-educated generation with high expectations when they enter the world of work. Достижения в области начального и более высоких уровней образования привели к возникновению более образованного поколения с большими ожиданиями при вступлении в мир труда.
Educational indicators show continued progress towards both universal completion of basic schooling and greater gender equality. Показатели в области образования свидетельствуют о постоянном прогрессе на пути к введению всеобщего начального образования и к достижению большего гендерного равенства.
(b) a target group was selected - students of basic and middle level, and their teachers. Ь) создание целевой группы в составе учащихся начального и среднего уровня и их преподавателей.
Take measures for more support programs for women's literacy and basic informal education. принятия мер, направленных на ликвидацию неграмотности женщин и на поддержку программ начального внешкольного образования.
Below are figures for training for basic vocational education for immigrants, on which six surveys have been carried out every second year. ЗЗ. Ниже приводятся данные по подготовке иммигрантов для получения начального профессионального образования, по которым раз в два года было проведено шесть обзоров.