Английский - русский
Перевод слова Basic
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Basic - Основной"

Примеры: Basic - Основной
Every participant was committed to the basic theme of the Forum, "Our future: sustainable cities - turning ideas into action". Каждый участник руководствовался основной темой Форума «Наше будущее: устойчивые города - претворение идей в жизнь».
Within a few years they would complete the basic road network. Через несколько лет будет завершено создание основной дорожной сети.
There must be an end to poverty as a basic problem of the human condition; otherwise social grievances will be a constant threat to peace. Нужно положить конец нищете, основной проблеме человека, иначе социальное недовольство будет постоянно угрожать миру.
Their basic shortcoming is that they lack effectiveness and universality. Их основной недостаток - низкая эффективность и недостаточная универсальность.
Last July, Kenya expressed its deep disappointment at the inability of the Review Conference to evolve a basic outcome document. В июле этого года Кения выразила глубокое разочарование в связи с неспособностью Обзорной конференции выработать основной итоговый документ.
At the domestic level, the basic challenge was to develop entrepreneurs who would create capacity and find markets for their products. На внутреннем уровне основной проблемой является расширение возможностей предпринимателей, которые будут создавать потенциал и находить рынки для своих продуктов.
The Institute's basic purpose is to introduce measures other than deprivation of liberty in the prison system. Основной целью Института является внедрение в пенитенциарную систему мер, альтернативных мерам, связанным с лишением свободы.
There is no way of getting around that basic fact - especially when confronted by a slain body. Нет никакой возможности обойти этот основной факт, особенно тогда, когда речь идет о гибели людей.
In Barbados, the basic objective of the mercenaries was to kill the passengers. В Барбадосе же основной целью наемников было именно убить пассажиров.
The basic principle of the statute is contained in Section 8 of the Legal Assistance Law. Основной принцип Закона о правовой помощи содержится в статье 8.
Some 30 screening teams were to interview heads of households and register them by gathering basic information. Примерно 30 групп по проведению проверки начнут свою деятельность с проведения бесед с главами домашних хозяйств и их регистрации путем сбора основной информации.
While capabilities apparently differ considerably between carriers, basic information requirements are catered for by practically all sites. Хотя возможности, как видно, сильно различаются от перевозчика к перевозчику, требования о предоставлении основной информации удовлетворяются практически всеми сайтами.
The consolidated appeals process provides the basic mechanism for the coordination of international responses to humanitarian emergencies and natural disasters. Процесс принятия призывов к совместным действиям обеспечивает основной механизм для координации международной помощи в чрезвычайных гуманитарных ситуациях и в случае стихийных бедствий.
The nests of a basic and additional sections are formed in the framework. В каркасе образованы гнезда основной и дополнительных секции.
The basic objective of the transition process is to restore Afghanistan to its people. Основной задачей переходного процесса является возвращение Афганистана его народу.
Its basic task was to develop national strategies for the protection of human rights. Его основной задачей является разработка национальной стратегии защиты прав человека.
The importance of the local level and local authorities should not be neglected in providing basic protection for children. При обеспечении детей основной защитой не следует оставлять без внимания важную роль, которую играют местная община и местные власти.
The Convention also asserts, in article 18, that the best interests of the child will be parents' basic concern. В статье 18 Конвенции также утверждается, что наилучшие интересы ребенка являются предметом основной заботы родителей.
The basic issue was, in his view, who was competent to decide on validity. По его мнению, основной вопрос заключается в том, кто компетентен принимать решение по вопросу о действительности.
A basic problem afflicting the disarmament institutions and processes is the lack of trust among the States. Основной проблемой, затрагивающей институты и процессы в области разоружения, является отсутствие доверия между государствами.
That is the basic question we should look at. Вот основной вопрос, который нам следует рассмотреть.
It is the written basic Law that regulates statehood and has the function as the basis and reference for other regulations. Это основной закон, который регулирует различные вопросы государственности и служит первоосновой и фундаментом всех других постановлений.
For the first time since the establishment of the Police Academy 34 girls enrolled for basic studies in the school year 2002/03. В 2002/03 учебном году впервые со времени создания полицейской академии на основной курс были зачислены 34 девушки.
In the current school year, 28 female students enrolled for basic studies of the Academy. В текущем учебном году на основной курс академии были зачислены 28 студенток.
The report indicated that an amendment of the basic law for political participation in villages was envisaged. В докладе указывается, что в основной закон об участии в политической жизни в деревнях планируется внести поправку.