| Rodeo Drive, baby. | Да. На Родео, детка. |
| And quit calling me baby. | И хорош называть меня "детка". |
| I'm KFC, baby. | Я всегда одинаковый, как рестораны Макдональдс, детка. |
| Crazy about you, baby. | Я с ума по тебе схожу, детка. |
| Knebworth, baby girl! | Небуорт, детка! Давай сделаем это! |
| What now, baby? | Что на этот раз, детка? |
| Whatever you want, baby. | Все, что ты хочешь, детка. |
| Work that umbrella pole baby | Да, детка, используй зонтик. |
| You're fine, baby. | С тобой всё будет хорошо, детка. |
| Who cares, baby? | Да и какая разница, детка? |
| Until my baby's here | Пока моя детка не будет здесь. |
| Maybe so, baby. | Может, и так, детка. |
| "BURN, BABY, BURN," "THE VIOLENT ONES," OR - OR HER STAGE PRODUCTION, | "Гори, Детка, Гори," "Жестокие", или... её же постановке |
| Loop closed, baby! | Петля замкнута, детка! |
| Come inside, baby. | Иди к себе, детка. |
| Baby. my baby. | Детка. Моя детка. |
| Baby, baby, I'd rather | Детка, детка я бы лучше |
| Baby, baby, are you OK? | Детка, ты в порядке? |
| Baby, baby, it's okay. | Да ладно, детка. |
| Baby? Get in the vehicle, baby. | Детка, залезай в машину. |
| I'm going to fly, baby! | Я буду летать, детка! |
| Don't shut me out, baby! | Не игнорируй меня, детка! |
| I broke my hand, baby. | Я руку сломал, детка. |
| Take the low road, baby. | Выбери лёгкий путь, детка. |
| I promise you, baby. | Я обещаю тебе, детка. |