Rodeo Drive, baby. |
Да. На Родео, детка. |
And quit calling me baby. |
И хорош называть меня "детка". |
I'm KFC, baby. |
Я всегда одинаковый, как рестораны Макдональдс, детка. |
Crazy about you, baby. |
Я с ума по тебе схожу, детка. |
Knebworth, baby girl! |
Небуорт, детка! Давай сделаем это! |
What now, baby? |
Что на этот раз, детка? |
Whatever you want, baby. |
Все, что ты хочешь, детка. |
Work that umbrella pole baby |
Да, детка, используй зонтик. |
You're fine, baby. |
С тобой всё будет хорошо, детка. |
Who cares, baby? |
Да и какая разница, детка? |
Until my baby's here |
Пока моя детка не будет здесь. |
Maybe so, baby. |
Может, и так, детка. |
"BURN, BABY, BURN," "THE VIOLENT ONES," OR - OR HER STAGE PRODUCTION, |
"Гори, Детка, Гори," "Жестокие", или... её же постановке |
Loop closed, baby! |
Петля замкнута, детка! |
Come inside, baby. |
Иди к себе, детка. |
Baby. my baby. |
Детка. Моя детка. |
Baby, baby, I'd rather |
Детка, детка я бы лучше |
Baby, baby, are you OK? |
Детка, ты в порядке? |
Baby, baby, it's okay. |
Да ладно, детка. |
Baby? Get in the vehicle, baby. |
Детка, залезай в машину. |
I'm going to fly, baby! |
Я буду летать, детка! |
Don't shut me out, baby! |
Не игнорируй меня, детка! |
I broke my hand, baby. |
Я руку сломал, детка. |
Take the low road, baby. |
Выбери лёгкий путь, детка. |
I promise you, baby. |
Я обещаю тебе, детка. |