| Baby, we've been talking too much | Детка, мы с тобой долго обсуждали. |
| Baby, you have to respect the fact that I have an understanding on the subject that you don't. | Детка, тебе придется смириться с фактом, что у меня есть представление об этом, а у тебя нет. |
| You want me to call a ring "Sweet Baby"? | Ты хочешь, чтобы я называла кольцо "Милая Детка"? |
| Baby, I cannot put up with your shoes being all over the house! | Детка, я не могу мириться с твоими туфлями, раскиданными по всему дому! |
| Baby, please, don't ever take that ring off again, no matter how awesome I say that it is. | Детка, пожалуйста, никогда больше не снимай это кольцо, неважно, как бы изумительно я это не называл. |
| Baby, I'm comin', better ready yourself | Детка, я иду к тебе, тебе лучше приготовиться |
| Baby, no, no, it's okay. | Детка, нет, нет, все в порядке. |
| Daddy, she stole! Baby, come here, come here. | Детка, иди сюда, иди. |
| Baby, you're exhausted and you need to go to sleep right now. | Детка, ты вымотана Тебе срочно надо поспать |
| Baby, how old do you have to be to rent a car? | Детка, со скольки лет можно брать напрокат машину? |
| Baby, I promise you are going to get a beautiful, 18-foot | Детка, обещаю, ты получишь красивую 5-ти метровую |
| Baby, just put the money in the car, will you? | Детка, положи деньги в машину, ладно? |
| Baby, I am the meat in the Big Mac of this party, right? | Детка, я котлета в гамбургере этой партии. |
| Give me a kiss and say, "Thank you, Baby, I'm having a great time." | Поцелуй меня и скажи "Спасибо, детка, мне было хорошо" |
| Baby, please, can't let her grow up in that ghetto university | Детка, умоляю, нужно вырваться из этого гетто |
| Baby, I don't remember Leo having a skull and bones flag when he was telling Rose to never let go, never let go. | Детка, я не припомню, чтобы у Лео был флаг с черепом и костями, когда он говорил Розе, что не отпустит её, никода не отпустит. |
| Baby, I just need to know, did you use them all, or did you save something up for the second date? | Детка, мне надо знать ты их все опробовала, или что-то оставила для второго свидания? |
| Baby, I know you like this one... but just don't let anyone change who you are, okay? | Детка, я знаю, он тебе нравится, но не стоит меняться ради кого-то, ладно? |
| Baby, you're not still mad at me, are you? | Детка, ты ведь уже не злишься на меня? |
| Baby, at this point, maybe we should just tell him about the wedding, you know? | Детка, раз уж так, может просто расскажем ему про свадьбу? |
| Baby, you have no idea how many times I wanted to tell you over the years, but the more time went on, the more unreal it all seemed. | Детка, ты не представляешь, сколько раз я за эти годы хотел тебе рассказать, но чем больше времени проходило, тем нереальнее это всё казалось. |
| and after that, it's "Come Baby Come." | и после того, "Кончай, детка, кончай." |
| Baby, if I am a lady, I also like to look that way, right? | Детка... если я уже дама, мне надо и выглядеть соответствующе. |
| I go, Baby, we only got two kind of salsa in this house. | А я: Детка, у нас есть только два вида соуса в этом доме: |
| Baby, you can keep Baby, you can keep | Детка, ты можешь оставить их себе. |