Английский - русский
Перевод слова Baby
Вариант перевода Младенец

Примеры в контексте "Baby - Младенец"

Примеры: Baby - Младенец
I was worried that was some random Internet baby. Я уж было забеспокоился, что это случайный младенец из интернета.
All they can talk about is the baby. Все, о чем они могут говорить, это младенец.
I thought he was getting a baby. Я думала, у него должен был быть младенец.
You have to understand what this baby is. Ты должна начинать понимать, что значит этот младенец для тебя.
She's all curled up there, you know, like a little baby making funny sounds. Она вся свернулась там, знаешь, как младенец и испускает забавные звуки.
You cried like a baby that you wanted to. Ты хныкал, как младенец, что хочешь в эту школу.
Popular singer Chae Yoon is a baby! "Популярный певец Чхве Юнэ - истинный младенец!"
No, I sleep like a dead baby, it's my one gift. Не, я сплю как убитый младенец, это мой единственный талант.
For 16 days, I carried my dead baby. 16 дней в моей утробе был мертвый младенец .
Is it that there was a baby? Ты о том, что тут был младенец?
That's funny, 'cause she's a baby. Это забавно, она же младенец.
I don't dream, Dr. Sengupta, I sleep like a baby. Мне не снятся сны, доктор Сенгупта. Я сплю как младенец.
I am such a chubby little baby. А то я уже пухленький как младенец .
Sleeping like a baby through the night. Проспал всю ночь, как младенец.
The housekeeper was dead and the baby was gone. Экономка была мертва, а младенец исчез.
Your brother was a coward... crying like a baby. Твой брат был трусом, плакал как младенец.
You're nothing but a useless, sniveling baby, a stone around my neck. Ты - бесполезный сопливый младенец, жернов на моей шее.
Last night, he was just a baby. Только вчера вечером он был младенец.
Your gray face would make a baby lose hope. От твоей вечно кислой рожи даже младенец повесится.
Ever since I got one, I've been sleeping like a baby. Я купил такую, и теперь сплю как младенец.
Everywhere you look, there's a baby. Куда ни глянь, там младенец.
You look like a great, big gerber baby. Ты выглядишь как большой толстый младенец.
Like a baby after a warm bottle. Как младенец после кормежки. Ммм.
It wasn't a baby, she was three. Но это был не младенец, ей было три года.
Enough with the ego, you big baby. Забудь про эго, большой младенец.