Come on, baby! |
О да, давай, детка! |
Nine lives, baby. |
У меня девять жизней, детка! |
Come on, baby. |
Ну, иди сюда, детка. |
Charles Schwab, baby! |
"Чарльз Шваб", детка! |
Same ones, baby. |
В тот же момент, детка. |
You keep it, baby. |
Нет-нет, оставь её себе, детка. |
Anything for you, baby. |
Всё что угодно для тебя, детка. |
Zed's dead, baby. |
Зеда нет, детка. Зед мертв. |
Tel her I need my baby |
Скажите ей, что мне нужна моя детка. |
Anything you want, baby. |
Все, чего ты захочешь, детка. |
Anytime, baby. great. |
В любое время, детка. Великолепно. |
Wear what you want, baby |
Ты можешь одеть всё, что хочешь, детка |
Where you been, baby? |
Биг Майк, где ты был, детка? |
We won, baby. |
Мы выиграли, детка. Да. |
Rub it, baby. |
Давай, детка, протри здесь. |
Blow on them, baby. |
Что такое? Подуй на них, детка. |
got that fire, baby? |
у кого есть "Пламя", детка? |
Come on, baby. |
Ну же, детка, дай мне телефон. |
Take that laughing diarrhea baby |
Вот так вот! Диарея, детка! |
Who else, baby? |
А о ком ещё... детка? |
baby, you know... |
Так то, Фред, детка... |
That's right, baby. |
Да, детка - "Народный бал"! |
No problem, baby. |
О чём ты, детка, тебе спасибо. |
So long honey, baby |
"Так долго сладкая, детка" |
I'm okay, baby. |
Со мной все в порядке, детка. |