| Come on, baby! | О да, давай, детка! |
| Nine lives, baby. | У меня девять жизней, детка! |
| Come on, baby. | Ну, иди сюда, детка. |
| Charles Schwab, baby! | "Чарльз Шваб", детка! |
| Same ones, baby. | В тот же момент, детка. |
| You keep it, baby. | Нет-нет, оставь её себе, детка. |
| Anything for you, baby. | Всё что угодно для тебя, детка. |
| Zed's dead, baby. | Зеда нет, детка. Зед мертв. |
| Tel her I need my baby | Скажите ей, что мне нужна моя детка. |
| Anything you want, baby. | Все, чего ты захочешь, детка. |
| Anytime, baby. great. | В любое время, детка. Великолепно. |
| Wear what you want, baby | Ты можешь одеть всё, что хочешь, детка |
| Where you been, baby? | Биг Майк, где ты был, детка? |
| We won, baby. | Мы выиграли, детка. Да. |
| Rub it, baby. | Давай, детка, протри здесь. |
| Blow on them, baby. | Что такое? Подуй на них, детка. |
| got that fire, baby? | у кого есть "Пламя", детка? |
| Come on, baby. | Ну же, детка, дай мне телефон. |
| Take that laughing diarrhea baby | Вот так вот! Диарея, детка! |
| Who else, baby? | А о ком ещё... детка? |
| baby, you know... | Так то, Фред, детка... |
| That's right, baby. | Да, детка - "Народный бал"! |
| No problem, baby. | О чём ты, детка, тебе спасибо. |
| So long honey, baby | "Так долго сладкая, детка" |
| I'm okay, baby. | Со мной все в порядке, детка. |