| I forgive you, baby. | Я прощаю тебя, детка. |
| We're Masada, baby. | Мы Масада, детка. |
| Team Usher, baby! | Команда Ашера, детка! |
| Good job, baby. | Отличная работа, детка. |
| Soup is on, baby! | Детка, ты гений! |
| I'm back in, baby. | Я вернулся, детка. |
| But, baby, don't get used to it. | Но не привыкай, детка. |
| I'm out, baby! | Я ухожу, детка! |
| Can you feel it, baby? | Ты чувствуешь это, детка? |
| FINN: It's okay, baby. | Все в порядке, детка. |
| Come on, baby. | Ну ладно тебе, детка. |
| You look beautiful, baby. | Выглядишь прекрасно, детка. |
| Where you going, baby? | Куда ты, детка, а? |
| Team "Medellin," baby. | Команда Медельин, детка. |
| It's all good, baby. | Всё хорошо, детка. |
| Tough break, baby. | Неожиданные новости, детка. |
| All right, baby, I've got you. | Давай, детка. Попалась! |
| Give me the gun, baby! | Дай мне ружье, детка! |
| Stay there, baby. | Оставайся здесь, детка. |
| "Metallica, baby." | "Металлика, детка". |
| How you doing, baby? | Как поживаешь, детка? |
| Rome is burning, baby. | Рим в огне, детка. |
| Never. No sleep, baby. | Никакого сна, детка. |
| I'm back, baby! | Я снова прежний, детка! |
| Take it in, baby! | Занеси его, детка! |