Английский - русский
Перевод слова Baby
Вариант перевода Детка

Примеры в контексте "Baby - Детка"

Примеры: Baby - Детка
Baby why'd you have to go and say that? Детка, ну зачем ты это сказала?
Don't like that noise, do you, Baby? Не нравится этот шум, да, Детка?
COME AND DANCE WITH ME, BABY. Иди потанцуй со мной, детка.
Baby, don't do something that you can't come back from. Детка, не делай того, чего не сможешь исправить.
BABY, WE CAN MOVE ALL THE FURNITURE INTO THE GARAGE. Детка, мы можем вынести всю мебель в гараж.
I'm sorry. Baby, I'm sorry. Извини меня, Детка, извини.
Baby, those nachos were just the most amazing nachos I have ever had. Детка, эти начос были самыми вкусными начос, которые я пробовала.
Baby, I got to go right now, okay? Детка, мне уже пора, ладно?
Baby, look, I don't want space, okay? Детка, я больше не хочу свободы, хорошо?
Baby, how about we just forget about her? Детка, давай просто забудем про нее.
I CAN'T DO THAT, BABY. Я не могу сделать этого, детка.
CAROL, I'M LEAVING TONIGHT, BABY. Кэрол, я улетаю сегодня вечером, детка.
WHO'D HAVE THOUGHT, BABY? Кто бы мог подумать, детка?
So I said, "Baby, you choose whatever drapes you want." Так что я сказал: "Детка, выбирай любые шторы, какие захочешь".
Baby, now I know for sure that as long as I'm alive, your daddy will try and hurt me and anyone I love. Детка, теперь я уверена, что пока я жива, твой папа будет пытаться навредить мне и всем, кого я люблю.
What you want Baby, I got it То, что ты хочешь, Детка, это есть у меня
Baby, this is really generous, but I love our trips, and honestly it's your money. Детка, это очень щедро, но я люблю наши поездки, и ведь это твои деньги.
Baby, I love you, and I'm so sorry that you lost this job, but I'm... Детка, я люблю тебя, и мне жаль, что ты потерял эту работу, но я не собираюсь чувствовать себя виноватой за это.
Baby, I love you so much, and, I mean, that cancer was one thing, but I don't know how much more of this I could take. Детка, я очень сильно тебя люблю, и одно дело пережить рак, но не знаю, как долго я смог бы это выносить.
In 2009, Spanish television channel Canal+ made a documentary about her life and career in America entitled Vente a Las Vegas, Nena (Come to Las Vegas, Baby). В том же, 2009 году, испанский телеканал «Canal+» выпустил документальный фильм о жизни и карьере Линарес в Америке «Приезжай в Лас-Вегас, детка» («Vente a Las Vegas, nena»).
"Baby," she said, helpless, knowing of nothing she could do for this, and afraid for him. «Детка», сказала она, беспомощно, зная, что ничего могла сделать, и боясь за него.
I HAVE BEEN THINKING ABOUT YOU, BABY. Я всё время думал о тебе, детка.
Baby, ribs is all I got left in this world! Детка, ребрышки - это все, что осталось у меня в этом мире!
Baby, guess who decided out of nowhere that they want to be a daddy. Детка, угадай, кто ни с того, ни с сего надумал стать папашей.
Baby, if I want my candy to freshen my breath, Детка, если бы моя конфетка должна была бы освежать дыхание,