baby, I'm the only one that has a radio. |
детка, только у меня есть радио. |
I'm back in the game, baby. |
Я снова в игре, детка! |
now, baby, I'm sure and I just can't wait to |
Теперь я уверена, детка, и я просто не могу дождаться |
And if it's quite all right I love you, baby |
Я люблю тебя, детка, И это прекрасно! |
But... but baby, won't we late for Showgirls? |
Но... Но детка, разве мы не опоздаем на "Шоугелз"? |
La Push, baby. It's La Push. |
Ла-Пуш, детка, - это Ла-Пуш. |
I had, I had to find you, baby. |
Я должен, должен был найти тебя, детка. |
I'm talking to my - No, no, that's just the driver, baby. |
Я говорю с... Нет, это шофер, детка. |
Just put your paws up 'Cause you were born this way, baby |
Просто подними свои лапки вверх, Потому что ты рождена такой, детка |
Julie, baby, get the gun. |
Не стой, детка! Дай мне пушку! |
But you haven't given it up to me Since the night I knocked you up, And, baby, I'm a dude. |
Но у нас ничего не было. с той ночи, когда ты залетела от меня, а я же парень, детка. |
What I had to, baby, you know that, right? |
То, что я должна, детка, ты знаешь это, правильно? |
Tara, baby, I got the gun! |
Тара, детка, ружьё у меня! |
I mean, so ready, in fact, I've never been more sure about being ready for something in my life, baby. |
Настолько, что не могу припомнить, чтобы я был более уверен в чем-то за всю свою жизнь, детка. |
My eyes are wide open now, baby. I can see clearly now the rain is gone |
Сейчас мои глаза распахнуты на полную, детка. (поет песню) "Теперь я ясно вижу" что дождь прошел |
"Here, baby, let me fix your tie." |
"Детка, дай-ка я поправлю твой галстук." |
Listen, baby, I've got to run, all right? |
Послушай, детка, мне нужно бежать, хорошо? |
Well, very simple, baby, |
О, очень просто, детка. |
But, baby, believe me, I know it |
Поют все вместе: Детка... поверь мне, я все и без того знаю. |
now, baby, let me read your mind I hear everything you're thinking |
теперь, детка, позволь, я прочту твои мысли я слышу всё что ты думаешь |
But let's get something straight here, baby. |
"Но давай оставаться честными, детка." |
Laura, baby, I hate to leave, but the city just won't wait. |
Лаура, детка, я не хочу уходить, но город просто не будет ждать. |
Not so interested in talking now, are you, baby? |
Совсем не заинтересован в разговорах теперь, не так ли, детка? |
You're alive 9 lives baby you OK. |
У меня девять жизней, детка! |
Good night, big moon sweet dreams, baby if I could have one wish tonight |
"спокойной ночи, большая луна" "сладких снов, детка" "если б я мог иметь одно желание сегодня вечером" |