| Baby, you better sign or seal or spit on whatever you need to end this thing now. | Детка, тебе лучше подписать или поставить печать или плюнуть на все, что нужно, чтобы закончить это дело сейчас. |
| Baby, what you doing with Alicia book? | Детка, что ты делаешь с книгой Алиши? |
| Baby, you sure we're safe? | Детка, ты уверена, что это безопасно? |
| Baby I have to hang up, then talk | Детка, я должен повесить вверх, то говорить |
| Baby, they haven't built a pool I couldn't warm a little. | Детка, не построили еще такого бассейна, который я не мог бы немного согреть. |
| Baby, look, let us handle this, okay? | Детка, послушай, давай мы сами с этим разберемся, ладно? |
| Baby, what are you doing? | Этому молоку уже З недели! Детка! |
| Baby, why would you believe anything I say? | Детка, с чего бы тебе верить, чему-то что я скажу? |
| Baby, did you just hear yourself? | Детка, ты поняла, что ты сказала? |
| Baby, what are you doin' here? | (миа) Детка, что ты тут делаешь? |
| Baby, before I met you, I thought I was all that. | Детка, до того, как встретить тебя, я думал, что я - это все. |
| Baby, if you need to see me again... | Детка, если я тебе понадоблюсь, если будут проблемы, звони мне. |
| Baby, you know, you got really anger issues! | Детка, знаешь, у тебя реальные проблемы с контролем гнева! |
| Baby, I'm not trying to pressure you one bit. | Детка, я не пытаюсь давить на тебя |
| Baby, I know it's hard. It's for the best. | Детка я знаю это трудно так будет лучше. |
| And it's Bahamas Cruise for the win followed by Harder Baby Harder. | Круиз на Багамы обходит Жёстче Детка Жёстче. |
| Baby, I'm sorry, but you broke the cardinal rule of the girl code: | Детка прости, но ты нарушила самое главное правило женского кодекса: |
| Baby, this was somebody's idea of a joke. | Детка, это чья-то глупая шутка! |
| Baby, we need to have follow-through with some of this stuff. | Детка, нам нужно сделать что-то из этого |
| Baby, you okay? GEMMA: | Детка, детка, ты как? |
| Holding on a bit tight there, Baby, aren't you? | Детка, ты держись не слишком сильно? |
| Baby, if this is what you need to do, we'll figure it out. | Детка, если это то что тебе нужно делать, мы разберемся |
| Baby, why you always got to make jokes at my expense? | Детка, почему ты вечно меня подкалываешь - я могу обидеться. |
| Baby, it's me, and I'm ready. | Детка, это я, я готов. |
| Baby, is this letter you're upset about? | Детка, так ты из-за письма так расстроилась? |