Come on, baby - [Man] Coffee, please? |
Ц дем, детка. Ц [ћужчина] офе, пожалуйста. |
I'm sorry, baby, I had to crash that Honda. |
ѕрости, детка, мне пришлось ее разбить. |
Well, not in the ones you were looking at, baby. |
Только на тех, на которых ты смотрел, детка. |
[Eema] It's just over that - that hill, baby. |
Оно как раз за этим - этим холмом, детка. |
I get why you've been stressed out, but, baby, let's face it, you need to blow off some steam, so... |
Я понимаю, почему ты так нервничала, но, детка, признай, тебе нужно расслабиться, поэтому... |
This is Hollywood, baby. It's a dog-eat-dog town. |
Повзрослей, Шефард, это Голливуд, детка! |
I feel nothing but love right now, baby... [sobs] |
Я не чувствую сейчас ничего, кроме любви, детка... |
You're giving me the "Thanks, baby." |
Ответил - "спасибо, детка". |
But your heart's not in it anymore, is it, baby? |
Но твое сердце уже не здесь, правда, детка? |
Look, baby, I just need to do this once, okay? |
Слушай, детка, мне надо закончить это дело. |
Soon as the ink is dry, baby. |
Как только высохнут чернила, детка! |
You think you'll win, baby? |
Думаешь, ты выиграешь, детка? |
We're going to call him, baby. That's right. |
ћы собираемс€ позвонить ему, детка. |
I'm Kelly Robinson, baby, 57 and 0! |
Я - Келли Робинсон, детка, 57 и 0! |
Venus: Joey, I'm telling you the truth, okay, baby? |
Джоуи, детка, я говорю тебе правду, понимаешь? |
I got this, baby, I'm back in. |
Я в порядке, детка, я снова в игре. |
Come on baby, where's the cheese cake? |
Детка! Где же твой кекс? |
'Cause, baby, I just win. |
Потому что я выиграю, детка! |
Take this lump of sugar, baby, you know you want it? |
На тебе кусок сахару, детка, ты ведь хочешь его? |
I'm coming baby, I'm coming. |
Я иду, детка, я иду. |
Cover me, baby, hold me tonight |
Укрой меня, детка, прижми к себе |
Slow it down, baby, take a little longer |
Ну же, помедленней, детка, не спеши |
TURKLE: Now, you come over here, baby, right over here. |
А теперь иди сюда, детка, вот сюда. |
What's up, baby, you got a problem? |
В чем дело, детка, у тебя есть проблема? |
He's on time and need more and more, baby. |
Не спеши и пробудешь в ней желание, детка. |