| I'm a lucky duck, baby. thank you. | Я доволен как слон, детка. Спасибо. |
| Well, ask anybody, you've aged a lot worse than I have, baby. | Спроси у любого, ты выглядишь намного старше чем я, детка. |
| Now, baby, me and mommy's friend got some grown-up talk to talk about. | Ей бы сейчас было четыре. А теперь, детка, мне с подругой надо обсудить кучу дел. |
| That's what I'm talking about, baby. Okay, mister. | Давай, об этом я и говорил, детка. |
| But, baby, let's not talk business | Но, детка, давай не будем говорить о делах по этой линии, ладно? |
| In a little while, baby. | Чуть позже, детка, чуть позже. |
| Don't you "baby" me. | Не называй меня "детка". |
| I'm going again, baby! | Я хочу еще раз, детка! |
| Come on, baby, shake all night long | Давай же, детка, трясись всю ночь напролет |
| You hate me now, don't you, baby? | Ты меня теперь ненавидишь, детка? |
| Not yet, baby, not yet have snacks. | Пока нет, детка, еще не время завтрака. |
| That a baby. put it in! | Ну, детка, клади его! |
| I'm a one-woman man and, baby, you're that woman. | Я человек одной женщины, и, детка, ты - эта женщина. |
| She's lying, baby, She's just... | Ты же ее знаешь, детка. |
| Come on, now, baby, I talked to the hospital. | Перестань, детка, я с ними говорил, и мне сказали... |
| You want to be a princess, baby? | Ты хочешь быть принцессой, детка? |
| Come on, baby. we should probably get a seat. | Пойдем, детка. Похоже, нужно уже занимать места. |
| baby, you you got what I need | детка, ты ты получила то, в чем я нуждаюсь |
| No, how about some cuffs instead, baby? | Нет, как насчет наручников, детка? |
| Here, come here, baby. | Так, иди сюда, детка. |
| Where will you hide, baby? | Где ты будешь прятаться, детка? |
| Do you need me, baby? | Ты нуждаешься во мне, детка? |
| I'm sorry, baby, I just don't fly with joints anymore. | Прости, детка, но я больше не работаю с суставами. |
| Come on baby, don't play with me. | Да ну, детка, не шути так. |
| Leda, baby, are you all right? | Лида, детка, ты в порядке? |