Why don't we just let the mother ship sail right on into your Milky Way, baby? |
Почему бы нам просто не дать космическому кораблю лететь прямо в твой Млечный Путь, детка? |
W ell, we'll use what we got, baby. |
Ну, используем всё, что у нас есть, детка. |
When I'm in, I'm in, baby. |
Я сделал для тебя, детка. |
Look, croissant, baguette, whatever it is, it's all the same to me, baby - it's bread. |
Послушай, круассан, багет, что ни возьми, для меня все одно, детка, - это хлеб. |
I don't know, maybe when it's not senior year, baby! |
Я не знаю, наверное, пока не закончится выпускной класс, детка! |
One love, one life When it's one need, in the night One love, we get to share it Leaves you, baby, if you don't care for it... |
Когда это единственная потребность В ночи... Одна любовь, Которую мы должны разделить Покинет тебя, детка, если тебе Всё равно... |
Fashion, baby, work it, move that thing - |
Показывай моду, детка Двигай телом, сделай это |
So when he thinks he's getting a high card he's getting a low one, baby. |
Так когда он подумает, что получил высокую карту он получит низкую, детка. |
When the reflection in the glass that I held to my lips now, baby |
Тогда отражается в стакане, Когда я подношу его к своим губам, детка |
'Cause it's a Wednesday night, baby, and I'm alive. |
Потому что это ночь среды детка, и я жива |
I'll get the best kind of degree - honorary, baby! |
Я получил лучшую из всех степеней - степень почёта, детка! |
No, baby, you take it all! SOPHIE: |
Нет, детка, ты возьми все! |
She said, "I'll call you, baby." |
Она сказала: "Я позвоню тебе, детка". |
I cared about, the only thing I cared about is you, baby. |
Он показал мне единственное, что для меня важно, и это ты, детка. |
It's going to be a long night, baby! |
Уууу, блин... Детка, тут на всю ночь работы! |
Catapult me into the sun and I'll burn, baby, burn |
"Катапультируй меня на солнце и я" "Сгорю, детка, сгорю" |
The bloodier, the better, right, baby? |
Чем кровавее, тем лучше, так, детка? |
You need to be with your people - your people in the high desert, baby. |
Тебе нужно быть с твоими людьми - твои люди живут в пригороде Лос Анджелеса, детка. |
No, no, no, wait, baby. |
Нет, нет, нет, подожди детка. |
See what I was telling you, baby? |
Понимаешь, о чем я, детка. |
Whatever you're playing, baby, we're right there with you. |
Что бы ты не играл, детка, мы с тобой. |
Reckless, so, baby, I |
Безрассудна, так что, детка, я |
I'll put you back, baby If you let me come inside |
Я тебе понравлюсь, детка, если впустишь меня. |
'Cause, baby, you've shown me so many things |
"Потому что, детка, ты научила меня тому," |
No, it's okay, baby. I got it. |
Не надо, детка, я сам. |