| Why don't we just let the mother ship sail right on into your Milky Way, baby? | Почему бы нам просто не дать космическому кораблю лететь прямо в твой Млечный Путь, детка? |
| W ell, we'll use what we got, baby. | Ну, используем всё, что у нас есть, детка. |
| When I'm in, I'm in, baby. | Я сделал для тебя, детка. |
| Look, croissant, baguette, whatever it is, it's all the same to me, baby - it's bread. | Послушай, круассан, багет, что ни возьми, для меня все одно, детка, - это хлеб. |
| I don't know, maybe when it's not senior year, baby! | Я не знаю, наверное, пока не закончится выпускной класс, детка! |
| One love, one life When it's one need, in the night One love, we get to share it Leaves you, baby, if you don't care for it... | Когда это единственная потребность В ночи... Одна любовь, Которую мы должны разделить Покинет тебя, детка, если тебе Всё равно... |
| Fashion, baby, work it, move that thing - | Показывай моду, детка Двигай телом, сделай это |
| So when he thinks he's getting a high card he's getting a low one, baby. | Так когда он подумает, что получил высокую карту он получит низкую, детка. |
| When the reflection in the glass that I held to my lips now, baby | Тогда отражается в стакане, Когда я подношу его к своим губам, детка |
| 'Cause it's a Wednesday night, baby, and I'm alive. | Потому что это ночь среды детка, и я жива |
| I'll get the best kind of degree - honorary, baby! | Я получил лучшую из всех степеней - степень почёта, детка! |
| No, baby, you take it all! SOPHIE: | Нет, детка, ты возьми все! |
| She said, "I'll call you, baby." | Она сказала: "Я позвоню тебе, детка". |
| I cared about, the only thing I cared about is you, baby. | Он показал мне единственное, что для меня важно, и это ты, детка. |
| It's going to be a long night, baby! | Уууу, блин... Детка, тут на всю ночь работы! |
| Catapult me into the sun and I'll burn, baby, burn | "Катапультируй меня на солнце и я" "Сгорю, детка, сгорю" |
| The bloodier, the better, right, baby? | Чем кровавее, тем лучше, так, детка? |
| You need to be with your people - your people in the high desert, baby. | Тебе нужно быть с твоими людьми - твои люди живут в пригороде Лос Анджелеса, детка. |
| No, no, no, wait, baby. | Нет, нет, нет, подожди детка. |
| See what I was telling you, baby? | Понимаешь, о чем я, детка. |
| Whatever you're playing, baby, we're right there with you. | Что бы ты не играл, детка, мы с тобой. |
| Reckless, so, baby, I | Безрассудна, так что, детка, я |
| I'll put you back, baby If you let me come inside | Я тебе понравлюсь, детка, если впустишь меня. |
| 'Cause, baby, you've shown me so many things | "Потому что, детка, ты научила меня тому," |
| No, it's okay, baby. I got it. | Не надо, детка, я сам. |