I know I haven't been great to you lately, baby, but you know that I didn't come back to work for the money. |
Я знаю, я не был хорош в последнее время, детка, но ты же знаешь, что я не вернулся к работе из-за денег. |
Now, why would you want to hurt me like that, baby? |
Почему тогда ты хочешь ранить меня, детка? |
Come on, baby, come on. |
Ну же, детка, ну же. |
Tell me, tell me, baby |
Скажи, скажи мне, детка, почему ты не можешь оставить меня? |
So give me a shot, strong as you got, baby |
Стреляй в меня, стреляй на поражение, детка, |
When Jo's here, can you work in "shagadelic, baby," |
Когда Джо будет здесь, скажи "это заводит, детка" |
So give me a shot, strong as you got, baby |
Налей мне покрепче, как себе, детка |
baby, if I was your boyfriend [cheers and applause] |
Детка, если бы я был твоим парнем |
I'm the one that loves you, baby, can't you see? |
Я так люблю тебя детка, разве не видишь? |
Let's go, come on, baby. |
Эй! Пошли, давай детка! |
I'm guessing, so don't tell Dr. Brennan, but the father of the bride was furious when the flower budget was exceeded, and these oncidium - they cost, baby. |
Я полагаю, поэтому не говори доктору Бреннан, что отец невесты пришел в бешенство, когда был превышен бюджет на цветы, и эти онцидиумы того стоили детка. |
[Seth] Tanya, I'm here, baby. |
Таня, детка, я здесь! |
I'm in, baby, I am in. |
Я тоже, детка, я тоже. |
Well, baby, you must be mistaken, 'cause I just told you I wasn't there. |
Что ж, детка, ты, должно быть, ошиблась, потому что я только что сказал, меня там не было. |
Emily, baby, do you remember the mean man that used to live with your mommy Rita? |
Эмилия, детка, ты помнишь сердитого мужчину который жил с твой мамой Ритой? |
She's from Seattle and she likes to get wet, baby! |
Она из Сиэтла и она любит быть мокренькой, детка! |
Well, Paddy, I got a special package just for you, baby! |
Ну, Пэдди, у меня для тебя особый подарочек, детка! |
I know you liked her, baby, but, believe me, there's plenty other girls out there. |
Я знаю, она тебе нравилась, детка, но, поверь мне, подобных девиц кругом в избытке. |
Well, me, baby, all me. |
Ну, это я, детка, это всё я. |
Seems like you've been gone forever, baby! |
Такое чувство, что тебя не было целую вечность, детка! Правда? |
"I'll be free and all yours, baby." |
"я освобожусь и буду твоей, детка" |
'Cause, baby, I can't talk it |
Потому что, детка, Я этого не говорил |
Cuddle up, baby, move in tight |
Детка, иди ко мне, обними меня крепче |
Vita, Vita, not now, baby. |
Не сейчас, детка. Пойдем. |
Get off on that one, Myra, baby? |
Думаешь они в восхищении, детка? |