We already know, for example if a polygon is composed of multiple polygons then the polygon's total area is the sum of all the smaller areas. |
Если нам нужно вычислить площадь окружности, сначала вписываем в неё треугольник А1, потом А2 и потом А3. |
The house has an open plan kitchen and living area with a bedroom and bathroom on the ground floor level, and two bedrooms and bathroom which is not finished upstairs. |
Представляем Вашему вниманию двухэтажный дом, расположенный в тихом районе горного городка Априльцы. Общая площадь дома составляет 80 кв.м. |
The Guinean forest-savanna mosaic covers an area of 673,600 square kilometers (260,100 sq mi), extending from western Senegal to eastern Nigeria, and including portions of Gambia, Guinea Bissau, Guinea, Sierra Leone, Côte d'Ivoire, Ghana, Togo, and Benin. |
Гвинейская лесо-саванна занимает площадь 673600 км², простираясь от западного Сенегала до восточной Нигерии, заходя на территорию Гамбии, Гвинеи-Бисау, Гвинеи, Сьерра-Леоне, Кот-д'Ивуара, Ганы, Того и Бенина. |
Logone-Birni has given its name to the Logone Birni Basin, which covers an area of 27,000 km2 and is part of the West and Central African Rift System. |
Логон-Бирни дал свое название бассейну Логон-Бирни, который занимает площадь 27000 км² и является частью Западной и Центральной Африканской Рифтовой системы. |
Bordered by Belgium, France, and Germany, Luxembourg has a population of over half a million people in an area of 2,586 square kilometres (998 sq mi). |
Страна расположена в центре Европы, граничит с Бельгией, Францией и Германией, занимает площадь 2586 квадратных километров, население составляет более полумиллиона человек. |
'A Shakespearean sonnet on the other hand "would score high both horizontally and vertically 'yielding a massive total area;:"thereby revealing the poem to be truly great. |
В то же время, сонет Шекспира будет иметь большое значение как по горизонтали, так и по вертикали, занимая значительную площадь, что доказывает величие произведения. |
The use of EGNOS or DGPS is widely thought to be necessary: these are techniques to derive the GPS errors at precisely surveyed locations and extrapolate them over a large area. |
Широкой поддержкой пользуются идеи использования ЕГНОС или ДГПС - систем, позволяющих выявлять ошибки ГПС в четко определенных местах и экстраполировать их на более обширную площадь. |
The Czech Republic, with a population of 10.4 million people, lies in central Europe, covering an area of 78,864 square kilometers (30,590 square miles). |
Чешская Республика, население которой составляет 10,4 млн. человек, расположена в центральной Европе и занимает площадь в размере 78864 км2 (30590 кв. миль). |
The Office also reported that the overall area of poppy cultivation had decreased by 19 per cent, which had translated into a reduction in production volume of 6 per cent. |
Это обследование также показало, что общая площадь посевов опийного мака сократилась на 19 процентов, что привело к 6-процентному сокращению объема производства опиума в стране. |
One characteristic of the individual farmer movement has been that the total area of individually farmed land in Russia has grown every year although at certain periods the number of farms has declined. |
Особенностью фермерского движения является то, что общая площадь фермерских земель в России ежегодно возрастала, даже несмотря на сокращение числа КФХ в отдельные периоды. |
In places where pedestrians' crossing needs are diverse, as e.g. in city centres, crossings with pedestrian priority should be stretched over the necessary area and signed accordingly. |
В местах с разными требованиями к пешеходным переходам, например в городских центрах, переходы с приоритетным движением пешеходов должны занимать необходимую площадь и надлежащим образом обозначаться. |
The "Sore" seed orchard visited was planted between 1967 and 1978 with a total area of 100 ha and some 2,000 families of elite trees, further improvement through careful directed thinnings. |
Его общая площадь составляет 100 га, при этом в нем произрастает приблизительно 2000 семей элитных деревьев, а древостой улучшается с помощью направленных рубок ухода. |
In the case of new satellite launches, as in connection with the planned LEO constellations, the area is increased, leaving only the orbital dwell time as a parameter to adjust. |
В случае запуска новых спутников, например в связи с планируемым созданием группировок на НОО, площадь возрастает, поэтому единственным корректируемым параметром остается время пребывания на орбите. |
Nicaragua has a total surface area of 121,428 square kilometres which, according to the Nicaraguan Institute for Statistics and Censuses, does not include land under water. |
Площадь Никарагуа составляет 121428 кв. км; согласно данным никарагуанского Института статистики и переписи населения, эта цифра не включает территорию, расположенную под водой. |
The Republic of Panama covers a surface area of 75,512 km2. Politically it is divided into 9 provinces, 5 indigenous regions, 75 municipalities and 621 administrative districts. |
Республика Панама занимает площадь в 75512 км2; административное деление территории включает 9 провинций, 5 автономных индейских резерваций, 75 округов и 621 район. |
In 2010, the total area under coca bush cultivation in Colombia was estimated at 62,000 ha after applying a correction factor to adjust for small fields. |
В 2010 году общая площадь культивирования кокаинового куста в Колумбии составила, по оценкам, 62000 га с учетом поправки на небольшие по площади плантации. |
According to the Conservation International Report, the biodiversity hotspots hold especially high numbers of endemic species, yet their combined area of remaining habitat covers only 2.3 per cent of the Earth's land surface. |
Согласно докладу организации «Консервейшн интернешнл», «горячие точки» биоразнообразия насчитывают наибольшее число эндемичных видов, однако совокупная площадь их оставшейся среды обитания составляет всего 2,3 процента поверхности Земли. |
Liberia occupies an area of 111,370 kilometers and typically has tropical rainforest vegetation, characterized by a predominance of leguminous trees and small volume of timber trees. |
Либерия занимает площадь в 111370 км2 и в основном покрыта влажным тропическим лесом, характеризующимся преобладанием бобовых деревьев и небольшого количества строевого дерева. |
A 850 m2 surface area, A 70 m2-office in the walkways... |
Площадь 850 кв.м, наверху - 70 кв.м под офисы. |
It is 27,834 square kilometres in area, including territorial waters in Lake Tanganyika that amount to just over 2,000 square kilometres. |
В эту площадь входят также территориальные воды озера Танганьика, занимающие более 2000 км2. |
The largest island is the island of Bahrain, covering an area of 589.83 km2, which contains the capital Manama and is linked by causeways to neighbouring islands such as Muharraq, Sitra, Umm Na'san and Nabih Salih. |
Самым крупным островом является остров Бахрейн, занимающий площадь в 589,83 км2, на котором расположена столица Манама и который соединен насыпными дорогами с соседними островами Мухаррак, Ситра, Умм-Наасан и Набих Салих. |
The amount of dry agricultural land decreased by 763 hectares to 8240.4 hectares when compared to the area quoted in 1991. |
Площадь неорошаемых земель по сравнению с данными 1991 года сократилась на 763 гектара и составляет 8240,4 гектара. |
The Flemish part of the forest has an area of 2,492 ha out of a total of about 4,000 ha. |
Фламандская часть этого массива с общей территорией приблизительно в 4000 га занимает площадь в 2492 га. |
The annual joint opium yield survey conducted with the United States showed that the opium poppy cultivation area in Myanmar had declined by some 39 per cent in less than three years. |
Ежегодный обзор урожая опия, проводящийся совместно с Соединенными Штатами, показывает, что площадь выращивания опийного мака в Мьянме сократилась примерно на 39 процентов. |
It has a territory of about 118; 484Km2, 20 per cent of this territory is taken up by Lake Malawi, which comprises an area of about 24,400 KM2. |
Ее территория составляет 118484 км2, 20% территории занимает озеро Малави, площадь которого покрывает приблизительно 24400 км2. |