Afghanistan continued to account for the majority of the illicit cultivation of opium poppy globally and the area under cultivation reached record levels in 2013. |
Основная часть незаконно выращиваемого опийного мака в мире по-прежнему приходится на Афганистан; в 2013 году площадь посевов опийного мака в этой стране достигла рекордного уровня. |
This bend lighting is intended to improve forward night-time visibility in the case where a motorcycle is running on a curved road, and due to the banking characteristics, the illumination area of the headlamp is narrowed in the travelling direction. |
Такая подсветка поворотов предназначена для улучшения видимости спереди в ночное время в случае движения мотоцикла по извилистой дороге, когда из-за характеристик крена площадь освещения фарой в направлении движения уменьшается. |
The total area under coca bush cultivation remained stable in 2011, with three countries continuing to account for virtually all coca bush cultivation worldwide. |
Общая площадь культивирования кокаинового куста в 2011 году оставалась на прежнем уровне, и на долю трех стран по-прежнему приходилось практически все культивирование кокаинового куста в мире. |
(a) An area of at least 0.3 m2,and, |
а) площадь - не менее 0,3 м2; и |
In its response to the 2011 annual reports questionnaire, Pakistan reported the eradication of 1,053 ha of opium poppy and that the total area under cultivation had been reduced to 362 ha after eradication. |
В вопроснике к ежегодному докладу за 2011 год Пакистан сообщил о уничтожении 1053 га опийного мака, а также о том, что после мероприятий по уничтожению общая площадь, занятая под культивирование мака, сократилась до 362 гектаров. |
The area under coca bush cultivation in Colombia in 2012 is well below the level recorded in 2000, when cultivation peaked, and is similar to levels last observed in the early 1990s. |
Площадь культивирования кокаинового куста в Колумбии в 2012 году была намного меньше рекордного показателя 2000 года и примерно соответствовала уровням, наблюдавшимся в начале 1990-х годов. |
The average size of a permanently occupied flat was 76 m2 (the total area); the average number of habitable rooms per one occupied flat was 2.72 rooms. |
Средний размер квартиры для постоянного проживания составляет 76 кв. м. (общая площадь); число жилых комнат в такой квартире составляет в среднем 2,72. |
The total forest area of the 55 States that submitted reports to the tenth session of the Forum is approximately 1.5 billion hectares, which constitutes just over 37 per cent of the global forest cover. |
Общая площадь лесов во всех 55 государствах, представивших доклады для десятой сессии Форума, составляет около 1,5 млрд. гектаров, или чуть более 37 процентов общемировой площади лесного покрова. |
The term "available surface area" covers all surface areas irrespective of whether they are suitable for orange-coloured plates to be fitted on them. |
Термин "имеющаяся площадь поверхности" подразумевает всю площадь поверхности, независимо от того, подходит ли она для прикрепления таблички оранжевого цвета. |
Crucial elements for the planning, such as the number of patients affected or the surface area covered by the attacks remained undefined until the actual arrival of the Mission on the affected sites. (For more information on preparation of the mission see Appendix 3). |
Ключевые элементы, необходимые для планирования работы, такие как число пострадавших или площадь территории, подвергшейся атакам, оставались неизвестными до момента фактического прибытия Миссии в пострадавшие районы (дополнительную информацию о подготовке Миссии см. в добавлении З). |
Each of the two groups of 150 blocks has a size of 3,000 km2 and the total size of the application area is 6,000 km2. |
Площадь каждой из двух частей, состоящих из 150 блоков, составляет 3 тысячи км2, а общая площадь заявочного района - 6 тысяч км2. |
(b) Definition of the area under evaluation (squared kilometers, etc.); |
Ь) определение зоны, подлежащей анализу (площадь в кв.км и т.п.); |
He noted that forest extent and scale greatly varied in the Pacific islands - Papua New Guinea, Solomon Islands and Fiji accounted for 95 per cent of the forest area. |
Выступающий отметил, что площадь и масштабы лесных насаждений на тихоокеанских островах существенно различаются: на долю Папуа-Новой Гвинеи, Соломоновых Островов и Фиджи приходится 95 процентов лесных массивов. |
The increasing trend towards protecting forest areas is reflected among the reporting countries whose protected areas constitute around 13 per cent of the total forest area. |
Тенденция к увеличению площади охраняемых лесов отмечена также среди представивших доклады стран, в которых площадь охраняемых районов составляет около 13 процентов от общей площади лесов. |
(b) Area of agricultural semi-natural habitats (fallow land, farm woodlands) in the total agricultural land area |
Ь) Площадь сельскохозяйственных полуприродных местообитаний (например, неиспользуемые земли, леса сельскохозяйственного назначения) в общей площади сельскохозяйственных земель |
In the period 2008-2011, Brazil expanded its planted forest area from 6.6 million ha to 7 million ha. |
В период 2008 - 2011 годов площадь лесонасаждений в Бразилии увеличилась с 6,6 млн. гектаров до 7 млн. гектаров. |
If the radius of a circle is six, what is the area? |
Если радиус круга равен шести, какова площадь круга? |
An acre is the area of a rectangle... whose length is one furlong... and whose width is one chain. |
Акр - площадь прямоугольника, длина которого - один фарлонг, а ширина - один чейн. |
We'll go up and back, up and back, till we cover the area. |
Мы будем ходить вперёд и назад, вперёд и назад, пока не обойдём всю площадь. |
Come on, we don't have that sum, we're school, you know how much is big our area? |
Нет, у нас и в помине нет таких денег, речь идет о школе, представляешь, какая это площадь? |
From 2008 to 2011, it raised a total of 527 million yuan and spent 460 million yuan on 97 public greening projects covering an area of 1.2 million mu. |
За период с 2008 года по 2011 год Фонд привлек в общей сложности 527 млн. юаней и израсходовал 460 млн. юаней на 97 государственных проектов озеленения, охватывающих площадь в 1,2 млн. му. |
Also, the average area of land allocated to a housing unit rose from 67.50 square meters in 2005 to 72 square meters in 2007. |
Кроме того, средняя площадь земли, выделяемая для жилой единицы, выросла с 67,5 квадратных метров в 2005 году до 72 квадратных метров в 2007 году. |
The area of the sea's surface is eight times smaller than it was, and the water volume has decreased by more than a factor of 13. |
Площадь водной поверхности моря сократилась в 8 раз, объем водной массы уменьшился более чем в 13 раз. |
In developing countries, the area cultivated with those varieties, 20 to 30 per cent in the 1970s, increased to about 70 per cent by 1990. |
Что касается развивающихся стран, то площадь посевов этих сортов, составлявшая 20 - 30 процентов в 1970х годах, увеличилась к 1990 году примерно до 70 процентов. |
The largest forest area reported was in Brazil with 560 million hectares, followed by China and the Democratic Republic of the Congo, each with more than 100 million hectares. |
Согласно представленным данным, максимальная площадь лесов составляет в Бразилии 560 млн. га, далее следуют Китай и Демократическая Республика Конго, в которых площадь лесов составляет соответственно по более чем 100 млн. гектаров. |