Let's say that a garage with 258 car spaces, which they recently built on International street, has an area of 8,105 square meters. |
Скажем, гараж на 258 машино-мест, который недавно выстроили на Международной улице, имеет площадь 8015 кв. метров. |
It is estimated that the area currently under cultivation for cereal crops is 14 per cent smaller than the post-war average. |
Площадь, на которой в настоящее время выращиваются злаковые культуры, по оценкам, на 14 процентов меньше среднего показателя в послевоенный период. |
The area vanishes for the specific parameters in the Standard Model for which there would be no CP violation. |
Площадь исчезает для специфических параметров в Стандартной модели, для которых нет нарушения СР-симметрии. |
We think he took it with him, but we're still sweeping the area, just in case. |
Мы думаем, что он взял ее с собой, но мы все равно потрясающий площадь, на всякий случай. |
As a result, the much larger area planted this year will yield a slightly smaller harvest of maize and cassava than the year before. |
Поэтому кукурузы и маниоки в нынешнем году собрано несколько меньше, чем в прошлом, хотя площадь посевов и была существенно увеличена. |
The building has four storeys plus a basement and a gross area of 22,500 sq ft (2,090 sq m). |
В здании четыре этажа плюс подвальное помещение, и его общая площадь составляет 22500 кв. футов (2090 кв. м). |
She stressed the importance of land in the culture of her country, which had an area of only 170 square kilometres. |
Представительница Маршалловых Островов подчеркивает значение земли в культуре ее страны, площадь которой составляет всего лишь 170 кв.км. |
Zimbabwe has a total land area of over 39 million hectares, of which 33.3 million hectares are used for agricultural purposes. |
Общая площадь территории Зимбабве составляет порядка 39 млн. га, из которых 33,3 млн. га используются для сельскохозяйственных целей. |
Data from private farms were collected by annual exhaustive censuses (sown area, livestock numbers, etc.) and were complemented by estimates. |
Данные о частных фермах собирались на основе ежегодных сплошных переписей (посевная площадь, поголовье скота и т.д.) и дополнялись оценками. |
The built-up area of the town was 1.31 km², and contained 2503 residences. |
Площадь застройки населённого пункта составляла 1,31 км² и там проживало 2503 жителей. |
area frame (basic farm profile; biennial; 12000; stratified by geography); |
площадь под стеклом (основной профиль хозяйств; раз в два года; 12000; выборка, стратифицированная по географическому признаку; |
In these circumstances possibilities for comparisons between countries are rather small when a threshold is expressed in absolute figures, be it area, numbers of animals, man-days or money. |
При таких обстоятельствах возможности для проведения сравнения между странами являются довольно незначительными, когда пороговое значение выражается в абсолютных показателях, будь то площадь, количество животных, человеко-дни или деньги. |
The Faroe Islands cover an area of 1,399 square kilometres with a population of 45,347 as of 1 January 1994 (23,489 men and 21,858 women). |
Площадь Фарерских островов составляет 1399 км2, а население по состоянию на 1 января 1994 года - 45347 человек (23489 мужчин и 21858 женщин). |
The Danish Parliament has decided that during a period of rotation, e.g. 80 - 100 years, the forest area should be doubled. |
Парламент Дании принял решение, что за период ротации, т.е. за 80-100 лет, площадь, занимаемая лесами, должна быть удвоена. |
To date, there are some 1,900 trained de-miners active in Cambodia, and an area of 9 million square metres has been de-mined. |
Сегодня в Камбодже действует около 1900 специалистов по разминированию и от мин освобождена площадь размером 9 миллионов квадратных метров. |
Such nuclear-weapon-free zones, including the South Pacific nuclear-free zone and the Antarctic Treaty, cover a large area of the globe. |
Такие зоны, свободные от ядерного оружия, включая безъядерную зону в Южной Атлантике, а также Договор об Антарктике, охватывают большую площадь земного шара. |
The Isle of Man has a population of 69,788 (1991 census) and an area of approximately 572 km2. |
Население острова Мэн составляет 69788 человек (по переписи 1991 года), а площадь - приблизительно 572 км2. |
(x) Number of forest fires and area burnt; |
х) количество лесных пожаров и площадь сгоревших лесов; |
(c) Land area: information coverage is too restricted. |
с) земельная площадь: информация предоставляется по весьма ограниченному кругу вопросов. |
Useful area (in 1000 m2) |
Полезная площадь (в тыс. м2) |
Benefiting directly some 1,500 families (7,500 people), the project enabled the farmers to increase the area devoted to licit products as well as their productivity. |
Этот проект, непосредственными бенефициарами которого были примерно 1500 семей (7500 человек), дал возможность фермерам расширить площадь земель, занятых под производством законных продуктов, а также повысить производительность труда. |
To date, these survey teams, in collaboration with other demining organizations, have identified 2,368 minefields covering an estimated area of 212 square kilometres. |
На сегодняшний день эти группы по проведению обследований во взаимодействии с другими организациями по разминированию выявили 2368 минных полей, площадь которых, по оценке, составляет 212 кв. километров. |
The area of the forest estate is increasing at a rate of 15,000 hectares annually and timber production is now approaching 3 million cubic metres annually. |
Ежегодно лесная площадь увеличивается на 15000 га в год, а ежегодный объем лесозаготовок приближается сегодня к 3 млн. м3. |
The amount of land devoted to urban use continues to increase, although only approximately 4.5 per cent of total land area is classified as urban. |
Площадь земель, отводимых для городов, продолжает увеличиваться, хотя только около 4,5% общей площади земельных угодий включается в категорию городских площадей. |
An area the size of England, Wales and Northern Ireland combined - over 160,000 square kilometres - is estimated to have been contaminated by the disaster. |
По оценкам, в результате катастрофы загрязнен район, равный по размеру территориям Англии, Уэльса и Северной Ирландии вместе взятых, - его площадь превышает 160000 кв. км. |