Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Area - Площадь"

Примеры: Area - Площадь
Turning to demining, he said that a large area of Bosnian territory still contained mines. Касаясь разминирования, он говорит, что значительная площадь боснийской территории по-прежнему заминирована.
It is hoped that the area could be expanded to 15 million ha by the end of 2003. Ожидается, что к концу 2003 года эта площадь будет расширена до 15 миллионов гектаров.
The current known area contaminated by landmines in Afghanistan is 715 square kilometres, spread throughout the country. Согласно имеющимся данным, площадь заминированных районов на всей территории Афганистана в настоящее время составляет 715 кв. км.
It is almost circular in shape and has an area of 98 square kilometres. Он имеет почти круглую форму, а его площадь составляет 98 кв. километров.
In the past 20 years its forested area had shrunk significantly as a result of forest fires and timber production. За последние 20 лет площадь лесов в этой стране значительно сократилась в результате лесных пожаров и производства древесины.
The total reported area of forests in these Parties is close to 250,000 km2. Общая площадь лесов, по данным, представленным этими Сторонами, составляет почти 250000 км2.
The total area covered by alternative crops amounted to 4,340 hectares. Общая площадь земель, занятых альтернативными культурами, составила 4340 гектаров.
Ascension covers an area of 90 square kilometres and is of volcanic origin. Остров Вознесения, площадь которого составляет 90 кв. км, имеет вулканическое происхождение.
The main island, which is of volcanic origin, covers an area of 1,865 km2. Площадь основного острова, который имеет вулканическое происхождение, составляет 1865 км2.
Excluding the Russian Federation, the area is 2.1 million km2. Без учета Российской Федерации эта площадь составляет 2,1 млн. км2.
The forest area has increased mainly in the Mediterranean region and the South-Eastern NIS. Площадь лесов растет в основном в Средиземноморском регионе и юго-восточных ННГ.
Therefore, the undisturbed boreal forest area of North-Western Europe, with its continuation into the Russian Federation, is quite outstanding. Таким образом, площадь незатронутых бореальных лесов на северо-западе Европы, заходящих в Российскую Федерацию, довольно велика.
Provide basic information on each lake such as surface area and geographical location co-ordinates. Предоставить исходную информацию по каждому озеру, например указать площадь поверхности и географические координаты.
Pilot area 1 comprises Flanders, the Netherlands and north-western Germany, thus containing regions with high nitrogen deposition. Контрольная площадь 1 включает Фландрию, Нидерланды и северо-западную часть Германии, охватывая таким образом регионы с высоким уровнем осаждения азота.
The average useful area rented by a family was 42 m2. Средняя жилая площадь сданных в аренду жилых единиц составляла 42 м2.
The country covers an area of 199,900 m2. Площадь страны составляет 199900 квадратных километров.
The proportion of land area covered by forests is an indicator for this target. Одним из показателей по этой цели является площадь суши, покрытая лесами.
This method allows monitoring of an area extended over more than 1.5 million km2. Такой метод позволяет осуществлять мониторинг района, площадь которого составляет 1,5 миллиона км2.
The cross-sectional area shall be measured in a plane parallel to the surface on which the component is mounted. Площадь поперечного сечения измеряется на плоскости, параллельной поверхности, на которой установлен элемент.
Despite such positive trends, the total forest area continues to decline in most regions of the world. Несмотря на такие позитивные тенденции, в большинстве районов мира общая площадь, занимаемая лесами, продолжает сокращаться.
However, this view is not covering the whole area at the right side and at the front of the truck. Однако такой обзор охватывает не всю площадь с правой стороны и спереди грузового автомобиля.
"The number of residential houses and flats possessed by citizens by right of ownership and the area thereof shall be unlimited. Количество жилых домов и квартир, находящихся во владении граждан по праву собственности, и их площадь не ограничиваются.
The aggregate area of all the other islands is about 4,240 acres. Совокупная площадь всех других островов составляет примерно 4240 акров.
The Dominican Republic has 8.8 million inhabitants and covers an area of 48,000 square kilometres. В Доминиканской Республике проживает 8,8 млн. жителей, и ее площадь составляет 48000 кв. км.
The system employs 84 parabolic concentrators, each of 9 m2 aperture area. Это устройство оснащено 84 параболическими накопителями, площадь раскрыва которых составляет 9 м2.