the area of land which the village already owns; |
с) площадь земли, уже принадлежащей деревне; |
The EU-25 area at risk of eutrophication was 77%, 67% and 31%, respectively. |
Для ЕС-25 площадь, подвергающаяся риску эвтрофикации, составила соответственно 77, 67% и 31%. |
The core library function remains within the Building, in a compressed area; |
Основная служба Библиотеки останется в этом здании, но будет занимать меньшую площадь; |
Unit of measurement: Total area in km2 and as a percentage of the total country territory as well as by IUCN category. |
Единица измерения: общая площадь в км2 и процентная доля от общей площади территории страны, а также по категориям МСОП. |
The total area under opium poppy cultivation decreased by 16 per cent, to 189,000 hectares in 2008, owing mainly to the decrease in Afghanistan. |
В 2008 году общая площадь земель, на которых культивируется опийный мак, сократилась на 16 процентов и составила 189000 гектаров, что объясняется главным образом сокращением таких площадей в Афганистане. |
Burnt area, supplemented by active fire maps and fire radiated power |
Выгоревшая площадь, дополняемая картами активных пожаров и излучаемые пожарами мощности |
The semi-open section has an area of 1,680 m2 and the sentence was served, on average, by 120 persons. |
Отделение полуоткрытого типа имеет площадь 1680 м2, и приговоры в нем отбывали в среднем 120 лиц. |
If we're going to hold this trench, we need to make it a smaller area to defend. |
Чтобы удержать траншею, нам надо сократить площадь обороны. |
I'm sure you'll appreciate there's much to be done before we can secure the area and deploy our defenses. |
Я уверен, что у вас еще много дел, до того, как мы защитим площадь и организуем оборону. |
The annual rate of growth of irrigated land area is far below the 7 per cent required to achieve the African Union target of 20 million hectares by 2015. |
Площадь орошаемых земель ежегодно увеличивается существенно медленнее, чем на 7 процентов - коэффициент прироста, который позволил бы Африканскому союзу к 2015 году достичь целевого показателя, установленного в размере 20 миллионов гектаров. |
Arable land requiring constant irrigation accounts for just 11 per cent of the total area of the country, with limited possibilities for extension. |
Пахотные земли, площадь которых полностью орошается, составляют всего около 11 % всей территории страны, и возможности для их расширения ограничены. |
Romania has a surface area of 238,000 km2 and a population of about 22.5 million. |
Площадь территории Румынии составляет 238000 км2, а численность населения - около 22,5 млн. человек. |
The vast size of its area of responsibility and the fluidity of the security environment would also demand that the force have operational and tactical flexibility. |
Большая площадь района ответственности и быстро меняющаяся ситуация в плане безопасности потребуют от сил оперативной и тактической гибкости. |
India is the seventh largest country in the world covering an area of 3.3 million sq. km. |
Индия занимает седьмое место в мире по территории, площадь которой составляет 3,3 млн. км2. |
7.6.3.1.5. An escape hatch shall have a hatch aperture with a minimum area of 400,000 mm2. |
7.6.3.1.5 площадь проема аварийного люка должна быть не менее 400000 мм2. |
When a suitable area has been secured you will have the option of living there or not as you wish. |
Когда подходящая площадь будет безопасна, у вас будет выбор - жить там или нет. |
While the total area under cultivation remained stable, actual production of opium in Afghanistan decreased by 48 per cent, from 6,900 tons in 2009 to 3,600 tons in 2010. |
Хотя общая площадь возделывания опийного мака оставалась на одном и том же уровне, фактическое производство опия в Афганистане сократилось на 48 процентов - с 6900 тонн в 2009 году до 3600 тонн в 2010 году. |
As a region, the total area of opium poppy cultivation in 2010 was almost twice as that in 2006. |
Общая площадь посевов опийного мака в 2010 году в данном регионе была почти в два раза больше, чем в 2006 году. |
The Annual Afghanistan Opium Survey concluded that the total area under opium poppy cultivation in 2010 remained the same as that in 2009 (123,000 ha). |
Согласно данным в ежегодном обзоре по опию в Афганистане общая площадь посевов опийного мака в 2010 году осталась такой же, как и в 2009 году (123000 га). |
Subtotal Net area per staff per staff level |
Чистая площадь рабочего места с учетом занимаемой должности |
a total filtration area equal to or greater than 1 square metre; and |
а) общая площадь фильтрации - 1 м2 или более и |
In the light of the mandate of MINUSMA, as well as challenges including the potential for asymmetric threats on long supply routes, its landlocked position and significant geographical area, a robust dedicated air transportation capacity is required. |
В свете мандата МИНУСМА, а также учитывая существующие проблемы, включая риск несимметричных угроз на протяженных маршрутах снабжения, отсутствие выхода к морю и значительную географическую площадь, необходимо обеспечить наличие надежной специализированной службы воздушных перевозок. |
The total area under cultivation was stable in 2011, with a balance of slight increases in Colombia and Peru and a decrease in Plurinational State of Bolivia. |
Общая площадь культивирования в 2011 году не изменилась, при этом в Колумбии и Перу она незначительно увеличилась, а в Многонациональном Государстве Боливия уменьшилась. |
The total area under cultivation has gradually increased by 34 per cent from 2005 to 2011, but remains below the high levels registered prior to 1996. |
Общая площадь культивирования в период с 2005 по 2011 год постепенно увеличилась на 34 процента, однако по-прежнему была намного ниже рекордных показателей, регистрировавшихся до 1996 года. |
In Peru, the net area under coca bush cultivation increased slightly, reaching 64,400 ha in 2011, compared with 61,200 ha in 2010. |
В Перу чистая площадь сельхозугодий, отводимых для культивирования коки, несколько увеличилась - с 61200 га в 2010 году до 64400 га в 2011 году. |