Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Area - Площадь"

Примеры: Area - Площадь
In 2009, the area under opium poppy cultivation worldwide fell to an estimated 181,400 ha, a decrease of 15 per cent compared with the level in 2008 (213,000 ha). В 2009 году площадь, занятая под культивирование опийного мака в мире, согласно оценкам, сократилась до 181400 га, или на 15 процентов по сравнению с показателем 2008 года (213000 га).
In Myanmar, the total area under illicit opium poppy cultivation increased by 11 per cent in 2009, reaching 31,700 ha, with potential opium production estimated at 330 tons. В Мьянме общая площадь незаконного культивирования опийного мака в 2009 году увеличилась на 11 процентов и достигла 31700 га, а объем потенциального производства опия составил около 330 тонн.
The community in question had decided to insist on its initial claim to ancestral land, while reducing the area covered by the claim from 15,000 to 8,000 hectares. Эта община приняла решение настаивать на возвращении исторически принадлежавших ей земель, уменьшив при этом их площадь с 15000 до 8000 га.
The country does not have isolated rural districts in the traditional sense because, given the Kingdom's small area, as towns extend, they blend into the villages. В стране нет изолированных городских районов в их традиционном смысле, поскольку, учитывая ограниченную площадь территории Королевства, по мере расширения городов происходит их слияние с деревнями.
The area under opium poppy cultivation decreased by almost one fifth in 2008 in Afghanistan, which however continued to account for the vast majority of the world's production of opium. В 2008 году площадь возделывания опийного мака сократилась в Афганистане почти на одну пятую, и тем не менее на его долю по-прежнему приходится основной объем мирового производства опия.
However, in 2007 the total area estimated to be under coca bush cultivation in these three countries rose by 16 per cent, to 181,600 hectares. Вместе с тем в 2007 году общая площадь возделывания данной культуры в этих трех странах, по оценкам, увеличилась на 16 процентов и составила 181600 га.
The area of a room depends on the country: from at least four square metres (Portugal) to larger than eight square metres (Slovak Republic). Площадь комнаты варьируется от не менее 4 м2 (Португалия) до более 8 м2 (Словацкая Республика).
Although the area of mangroves for small island developing States is much smaller - an estimated 10 per cent of the total - mangroves provide important goods and services to this group of countries. Хотя площадь мангровых лесов в малых островных развивающихся государствах намного меньше - по оценкам, 10 процентов от совокупной величины, - они обеспечивают производство важных товаров и услуг для этой категории стран.
A recent study indicates that the area of land becoming degraded in developing countries increased by an average of 1 per cent per year between 1981 and 2003. Результаты одного из недавних исследований свидетельствуют о том, что в период 1981-2003 годов площадь подверженных деградации земель в развивающихся странах ежегодно увеличивалась в среднем на 1%.
The total area covered by the application is approximately 10,000 km2 and does not exceed 10,000 km2. Площадь общего заявочного района составляет приблизительно 10000 кв. км и не превышает 10000 кв. км.
Of this, transgenic soya was planted on 33.3 million hectares, accounting for about 63 per cent of the total area planted with transgenic crops. Из них площадь посадки трансгенной сои составила 33,3 млн. гектаров, т.е. около 63 процентов всех площадей, отведенных под посадки трансгенных культур.
In 2010 demarcation was carried out on four protected areas in order accurately to define the metes and bounds, form and actual size of each protected area. В 2010 году была проведена демаркация четырех заповедных районов с тем, чтобы точно определить границы, пределы, конфигурацию и реальную площадь каждого заповедного района.
In simple terms the external wall should be the internal wall area expanded by the thickness of the main insulation panels only. Короче говоря, площадь наружных стенок должна совпадать с площадью внутренних стенок, увеличенной за счет толщины только основных теплоизоляционных панелей.
The clusters of blocks of polymetallic sulphides are not contiguous, but are proximate and confined within a rectangular area not exceeding 300,000 km2 in size where the longest side does not exceed 1,000 kilometres in length. Группы блоков залежей полиметаллических сульфитов не являются сопредельными, но расположены близко друг к другу и составляют прямоугольный район, площадь которого выходит за рамки 300000 кв. км, а самая длинная сторона не превышает 1000 км.
The average flat size was 61.8 sq. m, in the city - 57.9, in the rural area - 69.9 sq. m. Средняя площадь квартир составляла 61,8 м2: в городах 57,9 и в сельской местности - 69,9 м2.
Conflicting demands increase as human population continues to grow, income levels and wood and food consumption rates increase at a time when the area of natural forest continues to decline. Требований, противоречащих друг другу, становится все больше, поскольку население мира продолжает расти, уровень доходов и потребление древесины и продовольствия увеличиваются, а площадь естественных лесов неуклонно сокращается.
A. Forests cover almost half of Europe's land surface and forest area continues to increase А. Леса покрывают почти половину площади суши Европы, при этом площадь лесов продолжает расти
By May 2011, the global area of certified forest was 375 million hectares, a 7% increase from May 2010. По состоянию на май 2011 года общая площадь сертифицированных в мире лесов составляла 375 млн. га, т.е. возросла по сравнению с маем 2010 года на 7%.
With a land area of just 710 sq km, Singapore is among the most densely populated countries in the world, with 6814 persons per sq km. Имея площадь всего в 710 кв. км, Сингапур входит в число наиболее густонаселенных стран мира, плотность его населения составляет 6814 человек на кв. км.
With a population of 88,310 and a land mass area of 455.3 km2, Seychelles features amongst the smallest nations in the world and is the smallest State in Africa. Имея население 88310 человек и площадь суши 455,3 км2, Сейшельские Острова фигурируют среди самых маленьких стран мира и являются самым маленьким государством в Африке.
The total surface area is reported to be 1.378 square kilometres (1,378,814.28 square metres). Сообщалось, что общая площадь этих районов составляет 1,378 кв. км (1378814,28 кв. м).
It is considered not necessarily to divide front wall and back wall into separate parts since the area to be examined is quite small. По всей видимости, нет необходимости разделять переднюю стенку и заднюю стенку на отдельные части, поскольку площадь досмотра довольно мала.
A place of business may thus be constituted by a pitch in a market place, or by a certain permanently used area in a customs depot (e.g., for the storage of dutiable goods). Таким образом, место осуществления предпринимательской деятельности может означать партию товара на рынке или какую-либо постоянно используемую площадь на таможенном складе (например, для хранения товаров, облагаемых пошлиной).
The Authority's effort to model the polymetallic nodule resources in the Clarion-Clipperton fracture zone, an area covering nearly 12 million square kilometres, is the largest and most complex such undertaking to date. Работа Органа над моделированием ресурсов полиметаллических конкреций в названной зоне, площадь которой равняется почти 12 миллионам квадратных километров, является на сегодняшний день крупнейшим и наиболее комплексным начинанием подобного рода.
In 2008, the total area under coca cultivation decreased by 8 per cent from 2007, due to a significant reduction in Colombia. В 2008 году общая площадь культивирования коки по сравнению с 2007 годом сократилась на 8 процентов вследствие значительного сокращения таких площадей в Колумбии.