The area offers a nature reserve of international destination - Swan Islands, with an area of approximately 10 hectares and a length of about eight kilometers. |
Этот район славится природным заповедником международного назначения - Лебяжьими островами, площадь которого приблизительно 10 тыс. га и протяжённостью около восьми километров. |
If the quadrilateral is simple, the area of the parallelogram is one half the area of the original quadrilateral. |
Если четырёхугольник является простым, то площадь параллелограмма равна половине площади исходного четырёхугольника. |
A forest area of the region is about 2450 thousand km or 40% of the total area. |
Совокупная площадь лесов области составляет около 2450 тыс. га, или примерно 40% территории. |
The overall area of lakes in Olsztyn is about 725 ha, which constitutes 8.25% of the total city area. |
Общая площадь озёр в Ольштыне составляет около 720 га (8,15 % территории города). |
Forest area as per cent of land area |
Площадь лесов в процентах к площади земли |
An estimate of the area of certified production forests lies between 2.1 and 2.9 per cent of the total forest area. |
По оценкам, площадь сертифицированных лесопромышленных зон составляет от 2,1 до 2,9 процента от общей площади лесов. |
Section 2 provides information relating to the area under application, which covers a total combined surface area of 74,830 square kilometres. |
В разделе 2 содержится информация о заявочном районе, который охватывает общую площадь 74830 кв2. |
Protected area as per cent of total area (T1) |
Площадь охраняемых земель в процентах от общей площади (задача 1) |
The country's area is 83,600 square kilometres, including a number of islands whose area equals approximately 5,900 square kilometres. |
Территория страны составляет 83600 квадратных километров, включая ряд островов, площадь которых равняется приблизительно 5900 квадратных километров. |
The total area of the global protected area network continues to increase, although there is some evidence that the rate of increase is declining. |
Общая площадь глобальной сети охраняемых районов продолжает расти, хотя и есть ряд признаков снижения темпов такого роста. |
The application area of NORI covers a total area of 74,830 km2 in the Clarion-Clipperton Zone of the Pacific Ocean. |
Заявочный район НОРИ покрывает общую площадь 74830 км2 в зоне Кларион-Клиппертон в Тихом океане. |
Between 2000 and 2010, our forested area shrank by a third, from 14.4 per cent to 9.9 per cent of the land area. |
За период 2000 - 2010 годов площадь наших лесных массивов сократилась на треть - с 14,4 до 9,9 процентов площади суши. |
The national forest area in 2005 was 175 million hectares, covering just 18.21 per cent of its land area. |
Площадь лесного покрова страны в 2005 году составляла 175 млн. гектаров, охватывая 18,21 процента наземной территории. |
a Ratio of terrestrial protected area to total surface area. |
а Площадь охраняемых районов суши в процентном отношении к площади всей суши. |
The Government estimates that the total area affected by the dry spell amounts to about 17 per cent of the total national area of food crops cultivated during the main season, including cereals, potatoes and soybeans. |
По оценкам правительства, в течение главного сезона общая площадь пострадавших от засухи районов составила около 17 процентов всей национальной зоны культивируемых сельскохозяйственных земель, включая посевы зерновых, картофеля и соевых бобов. |
In the agricultural sector, an estimated area of between 4 million and 20 million ha worldwide (i.e., the surface area of Switzerland and Senegal, respectively) is irrigated with wastewater or fertilized by sludge. |
В сельскохозяйственном секторе, по оценкам, площадь от 4 до 20 млн. га во всем мире (то есть территория Швейцарии и Сенегала соответственно) орошается сточными водами или удобряется осадком. |
However, the area covered by the survey was reduced compared to 2011, which reduces the comparability of the two area estimates. |
Однако площадь угодий, охваченных обследованием, была меньше по сравнению с 2011 годом, что снижает возможность для сопоставления этих двух оценок площади угодий. |
The area allocated to the settlements (i.e. earmarked for expansion) is nine times greater than the area that has already been built up. |
Площадь территории, выделенной под поселения (т.е. территории, которую планируется охватить в рамках экспансии), в девять раз превышает площадь уже застроенного района. |
The second phase of this three-phase project to clear the area further south of the eastern borders has also been prepared and covers an approximate area of 2.4 million square meters. |
Подготовлен также второй этап этого трехэтапного проекта, предполагающий очистку района далее на юг по восточным границам, который имеет площадь приблизительно 2,4 млн. кв. метров. |
The total area that has been officially declared as protected areas remain less than 5 percent of the land area, below world standards (10 percent). |
Общая площадь территорий, официально объявленных охраняемыми зонами, по-прежнему составляет менее 5 процентов земельной площади, что ниже мировых стандартов (10 процентов). |
Suppose that the area C enclosed by the circle is greater than the area T = 1⁄2cr of the triangle. |
Предположим, что площадь круга С больше площади треугольника Т = 1⁄2cr. |
It stretched for 15 kilometers along both banks of the Daugava within the city limits, the area of the port is 1962 ha, water area - 6348 hectares. |
Протянулся на 15 километров по обоим берегам реки Даугавы внутри городской черты, площадь территории порта составляет 1962 га, акватории - 6348 га. |
The total area is 1618 km2 or 32% of the area of Mascara wilaya. |
Общая площадь гор составляет 1618 км2 и занимает 32% от площади вилайета Маскара. |
The user cross-multiplies corresponding coordinates to find the area encompassing the polygon, and subtracts it from the surrounding polygon to find the area of the polygon within. |
Пользователь перемножает соответствующие координаты и складывает, чтобы найти область, охватывающую многоугольник, и вычитает его из окружающего многоугольника, чтобы найти площадь многоугольника внутри. |
As compensation, the Ottoman Empire received the area around Kardzhali, as well as the Republic of Tamrash, for a total area of 1,640 km². |
В качестве компенсации, Османская империя получила область вокруг Кырджали, а также Республику (Тамраш) Tamrash, на общую площадь 1640 км². |