The island continent of Australia comprises a land area of over 7.6 million square kilometres. |
Площадь Австралии, представляющей собой остров-континент, составляет более 7,6 млн. км2. |
The islands are scattered and occupy a total area of 4,033 km2. |
Острова разбросаны на достаточном удалении друг от друга, и их площадь в целом составляет 4033 кв.км. |
The Salon Langhans also boasts an impressive private reception area. |
Смежное фойе имеет площадь в 25 кв. метров и прекрасно подходит для приемов до 30 человек. |
Its land area totals 69,490 km2. |
Общая площадь ее сухопутной территории - 69490 км2. |
The total area cleared by the operation was 51.726 metres. |
В результате проведения этой операции была разминирована территория, площадь которой соответствует 51726 кв. метров. |
total surface area of mixed red colouring |
общая площадь поверхности с неоднородной красной окраской, характерной для данной разновидности |
It has an area of 916,455 km2 and is the sixth largest country in South America by territory. |
Государство Боливарианская Республика Венесуэла, расположенное на севере Южной Америки, занимает площадь 916445 квадратных километров, являясь шестой по величине территории страной в Южной Америке. |
The regulation also caps the permissible area under a given chainsaw permit at 1,000 hectares, which is substantial. |
В нормативном акте также устанавливается предельно допустимая площадь вырубки по отдельно взятому разрешению на лесозаготовку с использованием цепных пил на уровне 1000 га, что достаточно много. |
So if area is what interests us, then one thing which is natural to do is to tile the area of this particular shape and simply count how many tiles it takes to cover it completely. |
Когда нам надо найти площадь, то естественно возникает мысль - заполнить площадь плитками по заданному контуру и просто посчитать, сколько плиток потребовалось. |
Note: If a forest area has been certified to more than one standard, the area is only counted once, hence the grand total of certifications is less than the sum of individual totals. |
Примечание: В случае сертификации каких-либо лесов по линии двух систем их площадь учтена дважды, в связи с чем общая площадь сертифицированных лесов меньше суммы показателей площади по отдельным регионам. |
It has been inferred that the degassing area is larger than the measured area, and it is very likely that the microseepage is pervasive along the fault zone. |
Было установлено, что площадь дегазации больше, чем измеренная площадь, и имеется вероятность, что микросепарация распространена вдоль зоны разломов. |
The capacity was 450 passengers per hour and the total area of 13,400 m2 (144,000 sq ft), including the area occupied by the VIP and CIP halls. |
Пропускная способность составила 450 пасс/час, общая площадь 13400 кв.м., включая площадь, занимаемую VIP и CIP - залами. |
While the area of planted forests has increased and conservation efforts are on the rise, the area of primary forests continues to decline since forests are over used or are converted for other uses. |
Растет площадь лесопосадок и все более активно ведется охранная деятельность, но площадь первобытных лесов продолжает уменьшаться, поскольку они либо подвергаются нещадной эксплуатации, либо осваиваются для использования в других целях. |
The total area to be expropriated is 3.234 meters square, divided into plots whose area ranges from 52 to the 1.350 meters square. |
Общая площадь экспроприации подлежит 3,234 квадратных метров, разделенное на участки, площадь которых колеблется от 52 до 1.350 квадратных метров. |
All Parties with an area larger than 10,000 km2 are requested to operate at least one level-1 site. |
Всем Сторонам, у которых площадь зоны, охватываемой одним объектом, превышает 10000 км2, предлагается иметь как минимум один объект уровня 1. |
3 will have an inside surface area of (6 sides 1m.*1m.=) 6 m2. |
Например, площадь внутренней поверхности кузова кубовидной формы объемом в 1 м3 будет составлять (6 сторон х 1 м х 1 м=) 6 м2. |
He said the loyalist-controlled area of Number Two was less than a square kilometre in size. |
По его словам, лояльные Каддафи войска в Сирте остаются на подконтрольной им территории в Районе 2, площадь которой составляет менее одного квадратного километра. |
Notes: The reference area is based on FAO's State of the World's Forest 2005 data for forest area, excluding other wooded land (North America including Canada and US only). |
Примечание: Приводимая ссылка на существующую площадь лесов основывается на данных о площади лесов, опубликованных в докладе ФАО "Состояние мировых лесов, 2005 год", исключая площадь прочих лесопокрытых земель (к странам Северной Америки относятся лишь Канада и США). |
The area of tropical forests actively managed by local communities is approximately twice that of public-protected tropical forests globally. |
Местные общины активно управляют тропическими лесами, которые по своей площади примерно в два раза превосходят площадь тропических лесов, находящихся под охраной государств мираЗ. |
The total area of Liberia is 111,370 kilometers situated north of the equator. |
Либерия, общая площадь которой составляет 111370 кв. км, расположена к северу от экватора. |
As compared with the previous year, the total area of each exhibition has increased 20 to 40 per cent, while the total exhibition area of all Iteca events has exceeded 100,000 square metres. |
По сравнению с прошлым годом общая площадь каждой экспозиции увеличивалась от 20 до 40 процентов. Общая выставочная площадь превысила 100 тысяч квадратных метров. |
According to estimates by the implementation unit of the Ecuador Irrigation Technical Assistance Project, the irrigable area covered by these systems is on the order of 147,000 hectares and the irrigated area on the order of 108,000 hectares. |
Согласно оценкам организации-исполнителя проекта по оказанию технической помощи в строительстве оросительных систем, площадь, на которой установлены оросительные системы, составляет 147000 га, а площадь полива - 108000 гектаров14. |
The relief pattern is formed in accordance with the condition Sv.e/Sugl. = 0.1-19.0, where Sv.e is the total area of the raised elements and Sugl. is the total area of the indentations. |
Рельефный рисунок выполнен с соблюдением условия Sв.э/Sуrл = 0,1 - 19,0, где Sв.э - суммарная площадь выпуклых элементов, а Sуrл - суммарная площадь углублений. |
The complex has built-up area of 4220sq.m and total overall floor area of 18680sq.m. |
Площадь застройки - 4220 кв.м., а общая развернутая площадь застройки - 18680 кв.м. |
So if area is what interests us, then one thing which is natural to do is to tile the area of this particular shape and simply count how many tiles it takes to cover it completely. |
Когда нам надо найти площадь, то естественно возникает мысль - заполнить площадь плитками по заданному контуру и просто посчитать, сколько плиток потребовалось. |