It can further be shown that any closed curve which is not fully symmetrical can be "tilted" so that it encloses more area. |
Затем можно показать, что любая замкнутая кривая, не являющаяся полностью симметричной, может быть «наклонена» таким образом, что она будет заключать большую площадь. |
This, along with other minor changes in the park boundaries in 1949, set the area of the park at 6,641 km2 (2,564 sq mi). |
Это, наряду с другими незначительными изменениями границ парка в 1949 году, установило площадь парка в размере 6641 км². |
Intel SGX allows for a smaller attack surface area and has been shown to provide a higher level of security for executing code without a significant negative impact on performance. |
Intel SGX позволяет уменьшить площадь атаки и, как было показано, обеспечивает более высокий уровень безопасности для выполнения кода без существенного негативного влияния на производительность. |
The project includes measures to mitigate environmental damage; for instance, the US Army Corps of Engineers must restore 12 times the area of wetland damaged by the project. |
Проект включает уменьшение ущерба окружающей среде; в частности, инженерные войска США должны уменьшить в 12 раз площадь водно-болотных угодий, которые пострадают при осуществлении проекта. |
Agricultural land, total area 5 he, sale from 2 he. |
ОСГ, общая площадь 5 га, можно от 2-х га. |
The water level in the Dead Sea is shrinking at a rate of more than one metre per year, and its surface area has shrunk by about 30% in the last 20 years. |
Уровень воды в Мёртвом море сокращается со скоростью более чем один метр в год, а его площадь сократилась примерно на 30 % за последние 20 лет. |
It has an area of 2,224.2 acres (9.001 km2) and is used as part of the course for the Great Midlands Fun Run, sponsored by the Sutton Coldfield Observer. |
Он имеет площадь 2224.2 акра (9,001 км²) и используется как часть курса для большого Мидлендс Fun Run, спонсором которого является наблюдатель Саттон Колфилд. |
Even if the dust particles have a total mass well less than that of Earth, they can still have a large enough total surface area that they outshine their parent star in infrared wavelengths. |
Даже если общая масса частиц пыли меньше массы Земли, они могут занимать достаточно большую площадь и затмевать родительскую звезду в инфракрасном диапазоне. |
The total area is 110.8 thousand square meters, including training buildings - 66 square meters. |
Общая площадь помещений составляет 110,8 тыс. м², в том числе учебная - 66 тыс.кв.м. |
It stands 11.7 m tall, 11.4 m wide and covers an area of 69.3 m2. |
Они имеют высоту в 11.7 метров в высоту, 11.4 м в ширину и занимают площадь в 69.3 м². |
From its base to the level of Patel's shins is the first zone which has three levels and includes an exhibition area, mezzanine and roof. |
От основания и до уровня голеней статуи располагается первая зона, которая имеет три уровня и включает выставочную площадь, мезонин и крышу. |
The name also emphasizes two main features of the installation, namely the simultaneous observation of air showers with several telescopes, under different viewing angles, and the combination of telescopes to a large system to increase the effective detection area for gamma rays. |
Название также подчёркивает две главные особенности установки: наблюдение за атмосферными ливнями на ней осуществляется с помощью нескольких телескопов под разными углами, а телескопы соединены в большую систему, чтобы увеличить эффективную площадь обнаружения гамма-лучей. |
The historic park of Sanssouci covers an area of about 290 hectares and is thus the largest and best known in the March of Brandenburg. |
Парковый ансамбль Сан-Суси занимает площадь в 290 га и является самым крупным и известным в Бранденбурге. |
The BINDER KMF ensures absolutely constant test conditions throughout the testing area. Its advantage is the low space requirement and flexibility in terms of water supply. |
Камера BINDER KMF обеспечивает абсолютно постоянные условия испытаний по всему пространству испытательной камеры; ее достоинством является малая занимаемая площадь, а также гибкость в отношении водоснабжения. |
Third Fleet's area of responsibility includes approximately fifty million square miles of the eastern and northern Pacific ocean areas including the Bering Sea, Alaska, the Aleutian Islands and a sector of the Arctic. |
Площадь зоны ответственности Третьего Флота составляет около пятидесяти миллионов квадратных миль территорий восточной и северной частей Тихого океана, включая Берингово море, Алеутские острова, Аляску и зону Арктики. |
The truce began on Christmas Eve, 24 December 1914, when German troops began decorating the area around their trenches in the region of Ypres, Belgium, for Christmas. |
Первое перемирие началось в канун Рождества, 24 декабря 1914 года, когда немецкие войска начали украшать площадь вокруг траншеи в районе Ипра, Бельгия. |
Shelek, in the upper Jangyryk has a length of 245 km, the basin area is 4,980 km². |
Шелек, в верховье Джангырык имеет длину 245 км, площадь бассейна 4980 км². |
The original area of the cemetery was 24.2 hectares, but since then, it has expanded to be 48.3 hectares. |
Первоначально площадь кладбища составляла 24,2 га, но позднее было расширено и в настоящее время занимает 48,3 га. |
This graph displays the thickness values along the Calculation Circle from T to S, N and back to T. The area of normal values is shaded. |
Этот график отображает значения толщины по расчётным кругом от Т до S, N и обратно на Т. Площадь нормальных значений заштрихована. |
If f(x) in the diagram on the right represents speed as it varies over time, the distance traveled (between the times represented by a and b) is the area of the shaded region s. |
Если f(x) на диаграмме слева представляет изменение скорости с течением времени, то пройденное расстояние (между моментами a и b) есть площадь заштрихованной области s. |
Greater Tehran should not be confused with the following: Tehran Province (area 18814 km², population 13.27 m - 2016). |
Большой Тегеран как агломерацию не следует путать с такими понятиями, как: остан (провинция) Тегеран (площадь 18814 км², население 13.268 тыс.- 2016). |
The area of each of floors - 54 sq. m, length of a facade of a building - 5 m. |
Площадь каждого из этажей - 54 кв.м, длина фасада здания - 5 м. |
Total area of studio - 27 sq. m, inhabited - 16 sq.m. |
Общая площадь квартиры - 27 кв.м, жилая - 16 кв.м. |
Presently total area of fruits and vegetables under drip irrigation in Ukraine is estimated at 45-50 thousand hectares! |
В настоящее время площадь плодоовощной продукции, выращиваемой на капельном орошении оценивается в 45-50 тыс. га. |
This system uses a high-speed cameras and 3D tracking software specifically tailored to monitor accurately the area covered by the arches and at all times to detect the position and velocity of the ball. |
Эта система использует высокоскоростные камеры слежения и 3D программного обеспечения специально созданы для осуществления строгого контроля за площадь, покрытая арки во все времена и для обнаружения местоположения и скорости шара. |