The total area under cultivation fell slightly in 2010, owing to a continued decrease in Colombia. |
Общая площадь культивирования в 2010 году несколько сократилась благодаря продолжающемуся сокращению культивирования в Колумбии. |
In 2011, the area under cultivation increased in Peru, continuing the trend of gradual increases that began in 2005. |
В 2011 году в Перу площадь культивирования увеличилась, что означало сохранение тенденции к постепенному увеличению площадей, которая возникла в 2005 году. |
Its land area is greater than that of the original 12 member countries of the European Union, and it is the ninth largest State in the world. |
Площадь республики превышает территорию 12 стран Европейского союза, и Казахстан является девятым крупнейшим государством мира. |
The area under the righting lever curve shall not be less than: |
Площадь под кривой восстанавливающего плеча не должна быть менее: |
The country covers a total area of 245,000 square kilometres; out of which one-sixth is covered by fresh water. |
Общая площадь страны составляет 245000 км2, и шестая ее часть приходится на акваторию пресных водоемов. |
The area of paddy lands in the Mekong Delta will be affected by saline water intrusion, reducing the rice planting areas and rice production. |
Площадь рисовых полей в дельте реки Меконг будет зависеть от проникновения соленых вод, что приводит к сокращению площадей для посева риса и его производства. |
Progress has also been made towards global objective 3, with indications that the area of protected forests is steadily increasing. |
Прогресс был сделан также в достижении глобальной цели 3: представленные данные показывают, что площадь лесов, находящихся под охраной, стабильно увеличивается. |
While conservation efforts are on the rise, however, the area of primary forests continues to decline. |
Однако, хотя усилия по охране лесов набирают темп, площадь первобытных лесов продолжает уменьшаться. |
In 2005, the corresponding area was 77% of Natura 2000 areas and 1,100,000 km2 of ecosystem areas. |
В 2005 году соответствующая площадь составляла 77% районов сети "Натура-2000" и 1100000 км2 экосистемных районов. |
The Miskito are located in the Mosquitia region; this includes the Department of Gracias a Dios, which has an area of 16,630 km2. |
Мискито размещаются в зоне гондурасской Ла-Москитии, которая входит в состав департамента Грасиас-а-Дьос и имеет площадь 16630 кв. км. |
That way I don't have to look behind me, and I can see the entire area. |
Так мне не пришлось бы смотреть назад и я бы видел всю площадь. |
Do you know how to figure out the area of a rectangle? |
Вы знаете, как узнать площадь прямоугольника? |
There area few things in life that a woman should never see, and a view up Oedipus' toga is definitely at the top of that list. |
Там площадь несколько вещей в жизни что женщина никогда не должна видеть, и вид на тогу Эдипа определенно в верхней части этого списка. |
Greatest developed area (curved glass): |
Увеличенная площадь развертки (выпуклое стекло): |
Grain production and sown area in China, 2003 to 2009 |
Производство зерна и площадь пахотных земель в Китае, 2003-2009 годы |
Surface area (in square kilometres) |
Площадь территории (кв. км) |
In a constrained analysis, the vehicle frontal area and the drag coefficient, are those values which have been previously determined. |
При ограниченном анализе за площадь фронтальной поверхности транспортного средства и коэффициент аэродинамического сопротивления принимают постоянные значения, которые были определены ранее. |
The logistics supply chain is a key challenge in the light of the large size of the area of operations and the generally poor state of infrastructure in Mali. |
Учитывая большую площадь района оперативной деятельности и общее плохое состояние инфраструктуры в Мали, одной из наиболее значительных трудностей является налаживание материально-технического снабжения. |
Verizon triangulated the the calls came from the same place - a six-block area on southwest 8th street. |
Местонахождение примерно определено - все звонки поступили из одной местности - площадь в шесть кварталов в юго-западной части 8ой улицы. |
The Niger is a Sahelian country in West Africa with an area of 1,267,000 km2. |
Площадь Нигера, находящегося в зоне сахеля на западе Африки, составляет 1267000 кв. километров. |
So there's a large living area. |
Так, это просторная жилая площадь, |
Why so? Because, in fact, the area of the lung is something very ill-defined. |
Почему? Потому, что площадь лёгкого - весьма нечётко определённое понятие. |
We patrol the surrounding area for Zs twice a day, so they aren't really a problem. |
Мы патрулируем окружающую площадь два раза в день, так что с ними проблем нет. |
The combined area's still way too big for the manpower we can drum up. |
Общая площадь слишком большая, и наблюдение требует сил, больших чем мы располагаем. |
From 1990 to 2005, the world lost 3 per cent of its total forest area. |
В период 1990 - 2005 годов общая площадь лесов в мире сократилась на 3 процента. |