The forest covers an area of about 25 hectares (62 acres) next to the swamps of Waiya Bay, an inlet of Lake Victoria. |
Лес занимает площадь около 25 гектаров (62 акра) возле болотистой местности в бухте озера Виктория. |
In particular, the area of a triangle on a curved surface is proportional to the excess of the triangle and the proportionality is curvature. |
В частности, площадь треугольника на искривлённой поверхности пропорциональна его избытку, причём коэффициент пропорциональности определяется кривизной. |
Most of the prefecture is covered by mountains and forests, leaving an inhabitable area of only 851 km². |
Большую часть её территории занимают горные леса, а пригодная для проживания площадь составляет лишь 851 км2. |
The entire length of the canal is 145 km, and it irrigates an area of 82 thousand hectares. |
Общая длина канала 145 км, площадь орошения 82000 га. |
It has an area of 7,565 km² and a population of 358,000. |
Площадь - 7565 км², население около 358000 человек. |
The Yakama Indian Reservation, along the Yakima River, covers an area of approximately 1.2 million acres (5,260 km²). |
Территория резервации Якама вдоль реки Якима охватывает площадь около 5260 км². |
The area K of a bicentric quadrilateral can be expressed in terms of four quantities of the quadrilateral in several different ways. |
Площадь К вписанно-описанного четырёхугольника можно выразить в терминах четырёх величин четырёхугольника несколькими способами. |
The Maluku Islands have a total area of 850,000 km2, 90% of which is sea. |
Общая площадь архипелага Молуккских островов - 850000 км², 90 % её покрыто водой. |
The reservoir has a surface area of 3.6 km², and a capacity of 9.5 million m³. |
Водохранилище имеет площадь 3,6 км², и объём 9,5 млн м³. |
The area was absorbed into the growing city of Yokohama in four phases: 1895, 1901, 1905 and 1927. |
Площадь района была включена в растущий город Иокогама не сразу, а в четыре этапа: в 1895, в 1901, в 1905 и в 1927 году. |
Russian part of the river has a length of 23 km and an 8571 km² area of watershed. |
Часть реки, расположенная в Челябинской области имеет длину 23 км и площадь водосбора 8571 км². |
The district covers an area of 2,193 km.² and has a population of over 310,000. |
Площадь района - около 2193 км², население - более 310000 человек. |
The area of the source, which is 100,000 m2, is a protected environment to maintain the purity of the water. |
По нему площадь охраняемой территории составляет лишь 100 м², а целью существования памятника является сохранение родника, источника чистой питьевой воды. |
Total territory - 9078 square meters, including area under buildings and constructions - 895 m2. |
Общая площадь 9078 кв.м, в т.ч. под зданиями и сооружениями - 895 кв.м. |
Orthodiagonal quadrilaterals are the only quadrilaterals for which the sides and the angle formed by the diagonals do not uniquely determine the area. |
Только для ортодиагональных четырёхугольников площадь не определяется однозначно сторонами и углом между диагоналями. |
The park is about 6 km from Ras Al Khaimah's Saqr Port, covering an area of 128 hectares. |
Парк находится в 6 км от порта Сакр, занимая площадь в 128 га. |
One particular set, called the "Endless Sea", was reported have an area size of 7,000 square meters, built using 500 tons of artificial snow. |
Для создания сцен на «Море Бесконечности» была использована площадь в 7 тысяч квадратных метров и 500 тонн искусственного снега. |
It has a land area of 39 km2 and is found at the southwest portion of the island. |
Его площадь примерно 39 км², он расположен на юго-западе острова. |
The total area of classes and laboratories of the university is 21251 square meters. |
Общая площадь учебно-лабораторных помещений ВУЗа составляет 21251 кв.м. |
For odd values of n, it was shown by Karl Reinhardt that a regular polygon has largest area among all diameter-one polygons. |
Для нечётных значений n Карл Райнхардт показал, что правильный многоугольник имеет наибольшую площадь среди всех многоугольников единичного диаметра. |
The actual lake is elevated 716 m above sea level, has an area of 55.8 km² and a total volume of 782 million m³. |
Бушко находится на высоте 716 м над уровнем моря, имеет площадь 55,8 км² и объём - 782 млн м³. |
The land area of Viking Scotland would have been greater if place name evidence in Argyll and the south west is taken into account. |
Площадь викингской Шотландии была даже больше, если учитывать норвежские названия мест в Аргайле и на юго-западе. |
The territory of both gardens was occupied by plantings of trees, the total area of which occupied 13 acres of land. |
Территория обоих садов была занята насаждениями деревьев, общая площадь которых занимала 13 десятин земли. |
The definition given above ensures the following properties: A polygon encloses a region (called its interior) which always has a measurable area. |
Данное выше определение обеспечивает следующие свойства фигуры: Многоугольник окружает область (называемую внутренностью), которая всегда имеет измеримую площадь. |
The monument covers an area of about 36.7 hectares and includes the outlier "Four brothers" and other small outliers within a radius of 250 meters. |
Памятник занимает площадь порядка 36,7 га и включает в себя останец «Четыре брата» и другие мелкие останцы в радиусе 250 метров. |