| Total area of facades subject to finishing coat on the three bulks of the complex is 10000sq. m. | Общая площадь фасадов под обустройство на трех корпусах комплекса 10000 м2. |
| All the rest is the area of reservoirs and forest tracts and green plantings in general use. | Большую площадь города занимают живописные водоёмы, реки, озёра, леса и парки. |
| Since January, 1, 2009 continuous cutting down and the area of cut down sites in Carpathian mountains will be essentially limited... Read more... | С 1 января 2009 года сплошная вырубка и площадь вырубаемых участков в Карпатах будут существенно ограничены... Читать полностью... |
| Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out. | Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать. |
| Due to the large studded area, your car will remain stable on ice as well. | Большая площадь ошиповки позволяет шине оставаться устойчивой также при движении по льду. |
| For insulated panel vans the external surface area should be considered as the inner dimensions plus the thickness of the insulation material. | Для изотермических автомобилей-фургонов без окон в грузовом отсеке площадь наружной поверхности следует рассматривать как сумму внутренних размеров и толщины изоляционного материала. |
| Some say that a normal male's lung has an area of the inside of a basketball [court]. | Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча. |
| Its living area of 50sq.m. is more than enough for each couple to rest by the sea and enjoy the fresh air all around. | Недвижимость расположена на участке, площадью 610 кв.м., развернутая площадь застройки виллы -50 кв.м. |
| It covers an area of 112,492 km2, after being extended from 112,088 km2 by decision of the International Court of Justice in the Hague on 11 September 1992. | До принятия 11 сентября 1992 года Международным Судом в Гааге решения о корректировке границы площадь территории страны составляла 112088 кв. км. |
| The total floor area of all the stadium's levels makes 83,823 sq.m. | 83823 кв. м равна общая площадь всех уровней стадиона. |
| By 1959, the massif's glaciated area had dropped to 34 square kilometers (13 sq mi). | По состоянию на 1959 год, площадь ледников массива уменьшилась до 34 км2. |
| In 1966, two other forest reserves became part of the main reserve, increasing its area to almost 321 square kilometres (124 sq mi). | В 1966 году два других лесных резерва стали частью основного парка, увеличив его площадь до 321 км2. |
| In 2008, a large area outside the two new stands at Brann Stadion was named "Kniksens plass" after Roald Jensen. | В 2008 году большая площадь рядом с двумя новыми трибунами стадиона была названа в честь Роальда Йенсена. |
| Because this stretch is a linear transformation of the plane, it has a distortion factor which will change the area but preserve ratios of areas. | Поскольку это растяжение является линейным преобразованием плокости, оно изменяет площадь, но сохраняет отношения площадей. |
| The park is a state-owned public ground, covering an area of 27.7 hectares, and is located about 1 km NE from the Omonoia Square. | Парк занимает площадь 27,7 га, расположен примерно в 1 км от площади Омониас. |
| Sic Divisione Elettronica srl occupies total covered area of about 3.000 m2. It comprises three production buildings, offices and technical laboratories. | Sic Divisione Elettronica srl занимает крытую площадь в 2,000 м2, состоящую из двух производственных зданий, офисов и технических лабораторий. |
| It has a base area of 16.7 x 14 m² and is divided into three sections. | Она имеет площадь 16,7х14 м² и разделена на три секции. |
| By stacking reducing floor plates, the tower tapers dramatically to minimize the surface area exposed to wind, sun, and moisture. | Благодаря укладке редукционных напольных плит резко уменьшается площадь поверхности башни, подверженной воздействию ветра, солнца и влаги. |
| And so the idea is to represent each country on a map, but scale the area according to some quantity. | Идея представить каждую страну на карте, но в виде шкалы, площадь которой соответствует определённому количеству. |
| The area of Ireland is divided into 25 squares, measuring 100 by 100 km (62 by 62 mi), each identified by a single letter. | Согласно системе, площадь Ирландии поделена на 25 квадратов размером 100x100 км, каждому из которых присвоена одна буква. |
| Vembanad is the largest of the lakes, covering an area of 2033 km². | Крупнейшее озеро штата - Вембанад, имеет площадь 2033 км². |
| It has an area of 935,700 km2 and population of 63,000. | Площадь составляет 935700 км2,население 63000 человек. |
| The first line ran from the Bagayeva area (now Victory Square) to the GZIP plant. | Первая линия проходила от площади Багаева (ныне Площадь Победы) до завода ГЗИП. |
| Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration. | Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению. |
| Together with the neighboring Bardia National Park, the coherent protected area of 1,518 km2 (586 sq mi) represents the Tiger Conservation Unit (TCU) Bardia-Banke. | Вместе с соседним национальным парком Бардия общая площадь охраняемой территории составляет 1518 км² и является территориальной единицей сохранения тигра Бардия-Банке. |