Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Area - Площадь"

Примеры: Area - Площадь
To the east of the delegates' entrance is the library building, which has a total area of 2,000 sq m on two levels and provision for expansion vertically and horizontally. К востоку от подъезда для делегатов расположено здание библиотеки, имеющее общую площадь в 2000 кв. м на двух уровнях и допускающее возможность достройки в вертикальном и горизонтальном направлениях.
The island is 19.6 miles long, 6 miles wide at its widest point and has an area of 70.9 square miles. Остров имеет длину 19,6 мили и ширину 6 миль в самом широком месте, и его площадь равна 70,9 кв. миль.
The small area of the Territory should be noted, along with the fact that its population density per square kilometre is considered to be the highest in the world. Необходимо отметить маленькую площадь территории, а также тот факт, что плотность населения на 1 кв. км здесь, по оценкам, самая высокая в мире.
The area of natural parks which is 7.5 per cent of the total land will be as large as 10 per cent by the year 1996. К этому же сроку площадь природных парков, составляющая 7,5% от всей территории страны, увеличится до 10%.
As a result, Armenia had occupied a sector of Azerbaijani territory that was four times larger than the area of Nagorny Karabakh and subjected it to total ethnic cleansing. В результате этого Армения оккупировала территорию Азербайджана, в четыре раза превышающую площадь самого Нагорного Карабаха, и подвергла его полной этнической чистке.
In the case of countries that have converted substantial areas of forest, 10 per cent of the biome may constitute both a large total area and a high proportion of the remaining forest extent. Что касается тех стран, в которых значительные площади лесов были преобразованы, то 10 процентов биома могут составлять как значительную общую площадь, так и высокую долю сохраняющихся лесных массивов.
Recorded area of forest plantations in 1990 was 68.4 million ha, with an average annual addition of 3.2 million ha. Учтенная площадь лесонасаждений в 1990 году составляла 68,4 млн. га при среднегодовых темпах прироста 3,2 млн. га.
The new settlement, comprising 6,500 housing units, will cover an area of 1,800 dunums belonging to the villages of Sur Bahir and Umm Tuba (Al-Nahar, 2/10/1995). Новое поселение, состоящие из 6500 жилых единиц, займет площадь 1800 дунумов на участке земли, принадлежащем поселкам Сюр-Бахир и Умм-Туба ("Аль-Нахар", 2/10/1995).
In view of the fact that very few island countries have forest areas in excess of 20 per cent of their land area, heavy dependence on fuelwood has implications for deforestation and biodiversity. С учетом того факта, что лишь в очень немногих островных странах площадь лесных массивов превышает 20 процентов их сухопутной территории, высокая степень зависимости от древесного топлива приводит к негативным последствиям в том, что касается обезлесения и биологического разнообразия.
In 1990, a World Bank/UNDP study indicated that there is scope for an increase of over 110 million hectares (ha) (59 per cent) in the irrigated area in the developing countries. В исследовании Всемирного банка/ПРООН за 1990 год указывается, что площадь орошаемых земель в развивающихся странах можно увеличить более чем на 110 млн. гектаров (га) (59 процентов).
They would be deployed in various locations to control the quartering areas; each area would be a few square kilometres in size and would accommodate a large number of troops, often accompanied by their families. Они будут размещены в различных местах для осуществления контроля за районами расквартирования; площадь каждого из районов будет составлять несколько квадратных километров и в нем будет размещаться большое число военнослужащих, сопровождаемых подчас их семьями.
As a result of more than seven years of ongoing war, approximately 20 per cent of the entire territory of Azerbaijan, comprising Nagorny Karabakh and an area four times bigger than that region, has been occupied and held by the Armenian armed forces. В результате ведущейся более семи лет войны вооруженными силами Армении оккупированы и удерживаются около 20 процентов всей территории Азербайджана, в том числе нагорно-карабахский регион и территория, вчетверо превышающая площадь самого нагорно-карабахского региона.
land area and sown area - land area by use, categories, transactions with land, sown area under 15-20 crops; annual; 5% sample stratified by farm size; Площадь сельскохозяйственных земель и посевная площадь - виды землепользования, категории, сделки с землей, посевная площадь под 15-20 сельскохозяйственными культурами; ежегодно; 5% выборка, стратифицированная по размеру ферм;
Its total land area is 64600 km2, including 39 per cent of cultivated land, 44 per cent of forests, shrubs and groves. Общая площадь территории страны - 64600 км2, 39% которой занимают обрабатываемые земли, а 44% - леса, рощи и кустарники.
It has a land area of 56,538 km2, and 31,000 km2 of territorial waters. Площадь территории составляет 56538 км2, а площадь территориальных вод - 31000 км2.
This is mirrored, over the same time period, by a greater than fourfold decrease in the total "ecosystem" area with deposition in excess of the critical load. В результате в течение этого же периода времени общая площадь экосистем, в которых уровни осаждения превышают критическую нагрузку, сократится более чем в четыре раза.
Geographic profile: [For example, area, latitude, land-use pattern, and ecosystems]; Ь) географическую справку: [например, общую площадь, широту, модели землепользования и экосистемы];
Chile has a total area of 2,006,626 square kilometres (756,096 square kilometres of continental territory and 1,250,000 square kilometres of Antarctic territory). Общая площадь Чили составляет 2006626 км2 (756096 км2 континентальной территории и 1250000 км2 антарктической территории).
Deforestation is often not spatially contiguous and even if the area of the remaining forest is large, many species can be lost due to the fragmentation of their habitat. Облесение зачастую носит очаговый характер, и даже в том случае, если площадь оставшихся лесных угодий является значительной, многие виды могут вырождаться из-за фрагментации их биоты.
A seat is considered to be an "exposed seating position" if the protective screens within the space defined above have a combined surface area of less than 800 cm2. Сиденье считается "незащищенным", если защитные экраны, расположенные в указанной выше зоне, имеют общую площадь менее 800 см2.
This increase is deemed necessary, especially since Angola is a country with a total area almost equal to that of France, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland combined. Это увеличение считается необходимым, особенно если учесть, что Ангола - это страна, общая площадь которой почти равна территории Испании, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Франции, вместе взятых.
The Territory has a total area of 53.35 square kilometres and consists of 150 islands and islets extending from north-east to south-west along the edge of an extinct, submarine volcano. Территория имеет общую площадь 53,35 кв. километра и состоит из 150 крупных и мелких островов, протянувшихся цепочкой с северо-востока на юго-запад вдоль кромки потухшего подводного вулкана.
(b) Development of green spaces in urban areas [area of city parks]. Ь) развитие зеленых зон в городских районах [площадь городских лесопарков].
The overall coverage provided by the COSPAS-SARSAT system in local mode is determined by the number and positions of LUTs, each covering an area with a radius of approximately 2,500 km. Общий охват, обеспечиваемый системой КОСПАС-САРСАТ в местном режиме, определяется числом и позициями ТМП, каждый из которых охватывает площадь с радиусом около 2500 км.
The world's forest area is diminishing at the rate of 0.3 per cent per annum (average loss during 1990-1995 period), largely due to conversion to agriculture and intense use pressures. Лесная площадь мира сокращается на 0,3 процента в год (средний показатель потерь за период 1990-1995 годов), что вызвано главным образом переустройством лесных угодий под сельскохозяйственное производство и их интенсивной эксплуатацией.