| Bosnia and Herzegovina estimates that the suspected mine contaminated area totals 1,250 square kilometres. | По оценке Боснии и Герцеговины, площадь территории, предположительно загрязненной минами, составляет 1250 кв. километров. |
| No two of these injuries share the same impact surface area. | Никакие две из этих ран не разделяют ту же самую площадь поверхности воздействия. |
| The area of fruit and berries cultivation areas has increased over the time, while area for grape production stayed more or less the same. | С течением времени площадь территории для выращивания фруктов и ягод увеличилась, а площадь для производства винограда осталась более или менее одинаковой. |
| Furthermore, the area of the above-mentioned heat-exchange surface exceeds the area of the surface of the evaporation channels. | При этом площадь указанной поверхности теплообмена превышает площадь поверхности испарительных каналов. |
| Alternatively, the area can be defined as the area of the convex hull of the drawing, again after appropriate scaling. | Альтернативно, площадь можно определить как площадь выпуклой оболочки представления, опять же, при подходящем масштабе. |
| The area of contact of any individual contact should be at least an order of magnitude smaller than the area of the entire sample. | Площадь любого индивидуального омического контакта должна быть по крайней мере на порядок меньше, чем площадь всего образца. |
| As a result, the volume, level and surface area of the Aral Sea decreased considerably - the surface area reduced to half its original size. | Из-за этого объем, уровень воды и площадь водной поверхности Аральского моря существенно сократились - так, площадь уменьшилась вдвое по сравнению с существовавшим ранее размером. |
| The total area of Armenia is 29,800 km2, with a land area of 28,400 km2. | Общая площадь Армении составляет 29800 км2, а сухопутная площадь - 28400 км2. |
| Croatia reported that the current mine suspected area totals 669 square kilometres. | Хорватия сообщила, что общая площадь районов, предположительно содержащих мины, в настоящее время составляет 669 кв. километров. |
| The occupied area for man-made waterways was then judged as negligible. | Площадь земель, занятых в то время под искусственные водные пути, считалась ничтожно малой. |
| The Working area borrows the basic area of the main window of the program. | Рабочая область занимает основную площадь главного окна программы. |
| Joined by French Huguenots, they permanently settled an area of 170,000 square kilometers; about six times the area of the Netherlands. | Объединившись с французскими гугенотами, они освоили площадь около 170000 квадратных километров, что примерно в шесть раз больше площади Нидерландов. |
| ISO 3166-2:LK Population density has been calculated using the land area rather than the total area. | Провинции Шри-Ланки ISO 3166-2:LK Плотность населения была рассчитана учитывая площадь суши, а не общей площади. |
| The area planted with coconuts constitutes about 34 percent of the total area of the province. | Площадь, занятая под кокосами составляет около 34 процентов общей площади области. |
| In contrast to their land area, the marine area under the jurisdiction of small island developing States is generally very large. | Площадь морской акватории, находящейся под юрисдикцией малых островных развивающихся государств, в отличие от территории их суши, как правило, весьма велика. |
| Every person must be given adequate space, and accommodation must include a washing area, a kitchen and an eating area. | Каждому человеку должна быть обеспечена надлежащая жилая площадь, а жилые помещения должны включать ванную комнату, кухню и столовую. |
| The area of planted forests is increasing and now accounts for 7 per cent of total forest area. | Площадь лесонасаждений возрастает и в настоящее время составляет 7 процентов от общей территории лесов. |
| It is an area that comprises 36.8 per cent of Malaysia's total land area. | Их площадь составляет 36,8 процента от общей площади территории Малайзии. |
| Total area of this reserved area is 19,708 km2 | Общая площадь этого зарезервированного района - 19708 км2. |
| Once the thickness of the insulation is determined, the external surface area is calculated and the mean surface area is determined. | После определения толщины изоляции рассчитывается площадь наружной поверхности и определяется средняя поверхность. |
| The inventive method involves drawing a starting square or a rectangle having an area equal to the tile area. | Способ включает построение образующего квадрата или прямоугольника, площадь которого равна площади плитки. |
| Resort Padaloto is situated on area of 5600 sq.m., where on a total build-up area of 7188 sq.m. four separate edifices could be found. | Комплекс занимает площадь в 5300 м2, на которой располагаются четыре здания с общей развернутой застроенной площадью 7188 м2. |
| Further development and construction of the third cargo area will create up to 27 general-purpose and specialized berthing facilities, increase the port area to 400 hectares. | Дальнейшее развитие и строительство З-го грузового района позволит создать до 27 универсальных и специализированных причальных комплексов, увеличить площадь порта до 400 га. |
| But since h < r and ns < c, the polygon area must be less than the triangle area, 1⁄2cr, a contradiction. | Но h < r и ns < c, так что площадь многоугольника должна быть меньше площади треугольника 1⁄2cr, получили противоречие. |
| The area of Bashkortostan Republic is 143,6 thousand square kilometers (0,8 percent of the whole area of Russian Federation). | Площадь Республики Башкортостан 143,6 тыс.км2 (0,8% общей площади Российской Федерации). |