Apart from the magnificent castle and park, Krasiczyn boasts a scenic area on the River San, belonging to the Pogórze Przemyskie Natural Landscape Park, which encompasses a total of 61,862 hectares of wooded East Carpathian Foothills. |
Но в Красичине, кроме замка и парка, есть также замечательные места для отдыха, расположенные на берегу Сана и включенные в территорию парка исторического ландшафта Пшемысльского взгорья. Парк, занимающий площадь 61862 га, охватывает поросшие лесом взгорья Восточных Карпат. |
CMS, with its headquarter being in zmir, has a plant in Pnarba of 32,175 square meters with closed area of 20,944 square meters. |
Главный Директорат Покрышек, завод в Пынарбашы, который находится в городе Измир, имеет общую площадь 32.175 квадратных метров, 20.944 квадратных метров из которой являетс закрытой. |
The states of New England have a combined area of 71,991.8 square miles (186,458 km2), making the region slightly larger than the state of Washington and larger than England. |
Штаты Новой Англии занимают площадь 71991,8 квадратных мили (186458 км2), то есть немного большую, чем штат Вашингтон, и большую, чем Англия. |
Excluding the Golan Heights, which covers a land area of 1,154 km², the Northern District covers 3,324 km² (3,484 km² including water). |
Без Голанских высот (1154 км²) площадь округа составляет 3484 км² (в том числе суша - 3324 км²). |
Gulen has an area of about 600 square kilometres (230 sq mi) including about 1500 small islands, islets, and skerries. |
Площадь территории коммуны Гюлен составляет примерно 600 квадратных километров (230 квадратных миль), включая примерно 1500 небольших островов, рифов. |
The area is approximately 10.5 km (6.5 mi) south-south-east of the Irish Sea at New Brighton and about 8 km (5 mi) east-north-east of the Dee Estuary at Gayton. |
Площадь составляет приблизительно 10,5 км (6,5 мили) к югу - юго-востоку от Ирландского моря в Нью-Брайтоне и примерно в 8 км (5 миль) к востоку - северо-востоку от устья Ди в Гайтоне. |
To calculate the flux density in janskys, the total power detected (in watts) is divided by the receiver collecting area (in square meters), and then divided by the detector bandwidth (in hertz). |
Чтобы вычислить плотности потока в янских, требуется зарегистрированную полную мощность (в ваттах) поделить на собирающую площадь антенны (в квадратных метрах), и затем разделить на ширину полосы пропускания детектора (в герцах). |
The area licences for residential construction rose by only 0.1 per cent while that for business construction increased by 32.6 per cent. |
Площадь участков, выделенных под жилищное строительство, увеличилась всего на 0,1 процента, в то время как площади, выделенные под коммерческое строительство, увеличились на 32,6 процента. |
Surrounded by the Caribbean Sea, Aruba is 19.6 miles long, 6 miles wide at its widest point and has an area of 70.9 square miles. |
Его берега омываются Карибским морем, длина острова составляет 19,6 миль, ширина - 6 миль в самом широком месте, а общая площадь составляет 70,9 кв. миль. |
Covering a total of 71 hectares, the area of KSC includes various facilities for launching rockets, telemetry and tracking, command stations for rockets and satellites and optical observation posts, at sites developed by flattening the tops of several hills. |
ККЦ, занимающий общую площадь в 71 га, включает различные объекты для запуска ракет, телеметрии и сопровождения, станции управления ракетами и спутниками и оптические наблюдательные пункты, рамещенные на специально сооруженных площадках на вершинах нескольких холмов. |
For example, land in orchards may have been restricted to fruit-bearing areas in some segments while referring to the total area in others. |
К примеру, площади, отведенные под сады, в некоторых сегментах могли включать только площади фруктовых садов, в то время как в других сегментах учитывалась общая площадь. |
The population of Jersey is 84,082 (March 1991 census) and it has an area of approximately 116 sq. kms. |
Население Джерси составляет 84082 человека (по данным переписи населения, произведенной в марте 1991 года); площадь Джерси составляет приблизительно 116 км2. |
The floor area of houses to be built had to be 18 pyong or less; this was increased to 25.7 pyong or less. |
Если раньше площадь строящихся зданий должна была составлять не более 18 пхенов, то сейчас она должна составлять не более 25,7 пхена. |
The test area shall be large enough to accommodate the impactor (striker) propulsion system and to permit after-collision displacement of the vehicle struck and installation of the test equipment. |
Место, где проводится испытание, должно иметь достаточную площадь для размещения системы приведения в движение ударного элемента, для перемещения транспортного средства после удара и для установки необходимого для проведения испытаний оборудования. |
Nangarhar, the province with the second highest level of opium poppy cultivation, is reported to have had a minimal cultivation area (218 hectares). |
В провинции Нангархар, второй по уровню культивирования опийного мака, как сообщается, под посевами опийного мака была занята минимальная площадь (218 гектаров). |
It has also issued 172 Certificates of Ancestral Land Titles covering an area of 4,838 hectares, assisted in the formulation of 21 Ancestral Domains Sustainable Development and Protection Plans with 73 ADSDPPs ongoing formulation. |
Она также выдала 172 свидетельства о праве на земли предков, охватывающие площадь в 4838 га, оказала помощь в разработке 21 плана устойчивого развития и защиты территории предков, а 73 ПУРЗРТ продолжают разрабатываться. |
The overall production area has been reduced by 19 per cent, and the number of poppy-free provinces has gone from 11 two years ago to 13 last year and to 18 this year. |
Общая площадь посевов сократилась на 19 процентов, а число провинций, в которых опийный мак более не выращивается, увеличилось с 11 два года тому назад до 13 в прошлом году и до 18 в этом году. |
Total area of forest cover in China was 174.91 million hectares, and the overall percentage of forest coverage increased from 13.92 per cent to 18.21 per cent from the early 1990s to 2005. |
Общая площадь лесного покрова в Китае составляла 174,91 млн. гектаров, при этом общая доля покрытых лесом земель за период с начала 1990-х годов до 2005 года возросла с 13,92 до 18,21 процента. |
Since Pythagorean triangles have positive integer areas, and there does not exist an infinite descending sequence of positive integers, there also cannot exist a Pythagorean triangle with square area. |
Поскольку пифагоровы треугольники имеют положительную целочисленную площадь, а бесконечной убывающей последовательности положительных целых чисел не существует, не может существовать и пифагоровых треугольников с площадью, являющейся квадратом целого числа. |
It contains 11,080 sq m (119,265 sq ft) of gross office space, which translates into 8,160 sq m (87,834 sq ft) of net area. |
Его общая служебная площадь равна 11080 кв. м (119265 кв. футов), что составляет 8160 кв. м (87834 кв. футов) чистой площади. |
The rented area has a gross footage of 49,000 sq ft (4,552 sq m) on the 2nd and 3rd floors; the lease agreement started on 1 May 1995 for a 12-year period. |
Общая площадь арендованных помещений, расположенных на втором и третьем этажах, составляет 49000 кв. футов (4552 кв. м), а арендное соглашение было заключено на 12-летний период и вошло в силу 1 мая 1995 года. |
By declaring permanent meadows (more than 5 years, excluded from arable land) as temporary grasslands (included in arable land), the farmer thus increases his reference area for arable crop subsidies. |
Декларируя луга долголетнего пользования (при использовании в качестве таковых в течение более пяти лет они исключаются из пахотных земель) в качестве временных лугопастбищных угодий (последние относятся к пахотным землям), сельхозпроизводитель увеличивает площадь территории, берущуюся за основу при расчете субсидий на возделываемые культуры. |
Is it the annular area between the poppet and seat when the valve has popped? |
Имеется ли в виду площадь сечения кольцевого канала между тарелкой и седлом сработавшего клапана? |
Between the floors there is a spiral staircase. The 1st floor is a spacious and sunny living area. |
развернутая площадь застройки (РЗП) дома - 85 кв.м; первый и второй этажи связаны эффектной витиеватой лестницей. |
However, the figures provided by independent sources did not at all correspond with those given in the report of Argentina and its annex, especially with respect to the area of land transferred in Formosa province to the Wichi, Toba and Chorote communities. |
Вместе с тем цифры, полученные из независимых источников, совсем не соответствуют тем цифрам, которые содержатся в докладе Аргентины или приложении к нему и, в частности, характеризуют площадь земель, возвращаемых в провинции Фармоса общинам вичи, тоба и чороте. |